Translation for "en constante cambio" to english
En constante cambio
Translation examples
Por consiguiente, con arreglo al derecho internacional consuetudinario las deportaciones a través de líneas fronterizas en constante cambio no son suficientes para sustanciar una condena por deportación.
As such, deportations across constantly changing frontlines are insufficient under customary international law to ground a conviction for deportation.
En cuanto al ordenamiento del medio ambiente, fue difícil mantener la agenda ante constantes cambios de autoridades y una baja prioridad política.
In terms of environmental planning, it was difficult to keep to the agenda in the face of constantly changing authorities and low political priority.
j) Es necesario crear una reserva de trabajadores flexibles y altamente calificados para adaptarse a un panorama tecnológico en constante cambio y beneficiarse del mismo.
(j) Building a flexible and highly skilled pool of workers is needed in order to adapt and benefit from a constantly changing technology landscape.
Los planes de estudios de administración de empresas y de ciencias empresariales deberían ser flexibles y adaptables a los constantes cambios en las exigencias y las oportunidades del mercado de trabajo.
Business and entrepreneurship curricula should be flexible and able to adapt to constantly changing demands and opportunities in the labour market.
34. Los constantes cambios del sistema ambiental de la Tierra están produciendo efectos impredecibles en los planos local, regional e internacional.
The constantly changing environmental system of the Earth is causing unpredictable impacts at the local, regional and international levels.
En un mundo en constante cambio, toda organización requiere adoptar normas y procedimientos flexibles que le permitan responder a las necesidades emergentes con planteamientos innovadores.
36. In a constantly changing world, an organization needs to adopt flexible rules and procedures that allow it to respond to emerging needs with innovative approaches.
55. El sistema internacional de asistencia y protección del ACNUR experimenta constantes cambios para ajustarse a necesidades cada vez mayores y más complejas.
55. UNHCR's international system of assistance and protection was constantly changing to meet growing and increasingly complex needs.
Además, como los miembros saben, el desarme está estrechamente vinculado con la situación actual de seguridad, y ésta se mueve y el mundo está en constante cambio.
Also, as members know, disarmament is closely associated with the security situation of today, and the situation is moving and the world is constantly changing.
Debido a los constantes cambios de los mandatos de algunas misiones de mantenimiento de la paz, es sumamente difícil planificar y gestionar eficazmente la dotación de recursos humanos.
The constantly changing mandates of some peacekeeping missions makes it extremely difficult to plan and manage the human resources requirements effectively.
La capacitación propuesta tiene como objetivo actualizar los conocimientos de la Misión sobre las tecnologías en constante cambio.
The proposed training is to upgrade skills on the constantly changing technologies in the Mission.
Tenía el mismo aspecto que en la anterior ocasión, si es que eso puede decirse de algo que está en constante cambio.
It looked the same, if something that constantly changed could be called “the same.”
Veíamos el mundo que nos rodeaba como una instantánea cuando en realidad era una película, en constante cambio.
We looked at the world around us as a snapshot when it was really a movie, constantly changing.
no podía hacer nada para detenerse, y, en realidad, agradecía ese constante cambio de perspectiva.
there was nothing he could do to check his spin, and indeed he welcomed the constantly changing view.
En un mundo que parece en constante cambio en torno a nosotros —un cambio sobre el cual no tenemos, al parecer, el menor control—, esta monarquía nuestra ejerce una influencia poderosa y estabilizadora.
In a world that seems to be constantly changing around us—change over which we apparently have no control—our monarchy is a strong and stable influence.
Al estudiar la Biblia a través del Bavli, el estudiante aprendía que nadie tenía la última palabra, que la verdad estaba en constante cambio y que, aunque la tradición era numinosa y valiosa, no tenía que constreñir sus poderes de juicio.
When studying the Bible through the Bavli, the student learned that nobody had the last word, that truth was constantly changing, and that while tradition was numinous and valuable, it must not constrict his own powers of judgement.
En lugar de la perspectiva en constante cambio que había crecido acostumbrado a ver, el flujo de datos parecía centrarse durante períodos prolongados en sólo una muy pequeña parte de la realidad y… y algo distorsionada sobre el paso del tiempo, al parecer.
Instead of the constantly changing perspective I'd grown used to, the datastream seemed to focus for extended periods on just a very small portion of reality and ... and something was distorted about the passage of time, it seemed.
Su suave luz iluminaba el patio, mientras el raudo vuelo de Thuria a través de la bóveda celeste arrastraba las sombras de los árboles, agitándolas en constantes cambios sobre la gama escarlata, convertida en purpúrea por la luz lunar.
Their soft light illuminated the courtyard, while the swift flight of Thuria across the vault of heaven swept the shadows of the trees into constantly changing movement across the scarlet sward, turned purple now in the moonlight.
Era ya de noche, y ambas lunas aparecían en el cielo. Su suave luz iluminaba el patio, mientras el raudo vuelo de Thuria a través de la bóveda celeste arrastraba las sombras de los árboles, agitándolas en constantes cambios sobre la gama escarlata, convertida en purpúrea por la luz lunar.
It was night now and both moons were in the sky. Their soft light illuminated the courtyard, while the swift flight of Thuria across the vault of heaven swept the shadows of the trees into constantly changing movement across the scarlet
La población era apreciable pero en constante cambio: comerciantes, turistas en tránsito a lugares más interesantes, y por supuesto nuestros amigos funcionarios que mantenían en marcha los engranajes del gobierno (o, citando a Gilda en su vena más cínica, manteniendo a los holgazanes del gobierno a costa de las engrasadas ruedas del comercio).
The population was large but constantly changing: merchants, tourists in transit to more interesting places, and of course our fellow civil servants keeping the wheels of government moving smoothly (or, to quote Gilda at her most cynical, keeping the speed bumps of government before the greased wheels of commerce).
En un mundo en constante cambio, un mundo que cambia rápidamente, obviamente necesitamos tiempo para debatir las cuestiones.
In an ever-changing world, a world that changes very quickly, we of course need time to discuss the issues.
Era su vista favorita del mundo, siempre constante y en constante cambio.
It was her favourite view of the world, always constant yet always changing.
Como se había demostrado aquel día, era imposible planear un futuro en constante cambio.
As today had proved, it was impossible to plan for an ever-changing future.
las sombras de las serpientes se balancearon formando un dibujo en constante cambio en el techo tambaleante.
the shadows of the snakes swung in an ever-changing pattern on the shivering roof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test