Translation for "empujándose" to english
Empujándose
Translation examples
Los tres hombres estaban discutiendo y empujándose unos a otros.
The three men were arguing and pushing each other;
* Empujándose en el supermercado,
# Pushing through the market square
Ya tuve suficiente con ustedes dos gatas gordas empujandose
I have had it with you two gravy-sucking fat cats pushing us around.
En su escritura, se ve que siempre está empujándose a sí mismo a los límites.
This is a... In his writing, you see, he's always pushing himself to the limits of... psychic limits.
van a hacer cola alrededor de la cuadra empujándose unos a otros fuera de la línea, llevando capas graciosas y gorras y sombreros y maquillaje y llamándose animismos capitán suicidio.
They'd be lined up around the block pushing each other out of the way, putting on funny capes and caps and hats and makeup and calling themselves Captain Suicide.
Así que ... el tren llegando a la plataforma, ya era hora de salida ... personas empujándose ... el ruido ...
So, the train was arriving, it was rush hour. People pushing, shoving, talking.
Pero los cosmólogos han descubierto recientemente que las galaxias parecen estar empujándose las unas a las otras a un ritmo siempre creciente.
But cosmologists have recently discovered that galaxies appear to be pushing each other apart at an ever-increasing rate.
Las marcas sugieren una criatura que flota empujándose a sí misma en torno a las aguas poco profundas.
The marks suggest a creature floating and pushing itself around in the shallows.
Supongo que estarían peleando, ya sabes, tirándose cosas, empujándose.
They must've been going at it, you know, throwing things, pushing.
Sólo aquellos que corren riesgo empujándose demasiado lejos pueden saber qué tan lejos uno puede ir.
Only those who risk pushing themselves too far can possibly know how far one can go.
Porque si estas puertas sólo se abren durante siete segundos al mes... Vamos a tener a un grupo sumamente interesante de individuos empujándose y atropellándose para estar primeros en la cola.
Because if those gates are only open seven seconds a month you are going to have some mighty interesting people pushing and shoving to be first on line.
Ambos siempre estarán empujándose.
Both will always be pushing.
Se le acercaron más aún, amontonándose y empujándose alrededor.
They came closer, crowing and pushing round him.
Empezó a mecerse, empujándose fuertemente con los pies.
She began to rock with an angry push of her feet.
Una muchedumbre que trepa penosamente por la montaña, empujándose unos a otros.
Droves of people laboring up the mountain, pushing each other.
Los niños empezaron a corretear, empujándose y dándose codazos los unos a los otros.
The children began to scramble out, pushing and shoving.
Siguieron empujándose y dándose codazos, intentando acercarse a ella.
They kept on shoving and pushing, struggling to get close to her.
—Lo siento, amigo —dijo Kelsier, empujándose a un lado.
“Sorry, friend,” Kelsier said conversationally, Pushing himself to the side.
Se aparta de la barandilla empujándose con las manos, y la espumadera cae al suelo.
She pushes off the railing and the spatula falls.
Entonces, se apartó de la mesa empujándose con ambas manos y se levantó.
She pushed back from the table and stood up.
Langostas sastres cubiertas con una armadura peluda... empujándose mutuamente al lado de los chorros de agua súper caliente... para conseguir los mejores lugares donde comer bacteria.
These are squat lobsters, clad in furry armor jostling with one another beside the jets of superheated water for the best places, from which to graze on bacteria.
La Roma de una multitud sudorosa y gritona, cien mil personas empujándose en los mercados y piazzas, la Roma del vino amargo, del ajo viejo, de los ladronzuelos callejeros, de soldados temporales que te quitarían la bolsa o la vida sin pensárselo dos veces.
The Rome of a sweaty, yelling crowd, a hundred thousand of them jostling in the markets and the piazzas, the Rome of sour wine, old garlic, street urchins, shifty part-time soldiers who'd cut your purse or your throat, just as soon as look at you.
No, no, no, no. Es sólo uno de esos azarosos incidentes... que ocurren cuando tienes a 4 millones de personas... empujándose unos a otros dentro de un espacio de unos pocos kilómetros cuadrados.
No, no, no, no, it is just one of those whimsical little instance that will occur when you have four million people jostling each other within the space of a few square miles.
Todas estas emociones empujándose aquí dentro
All these emotions jostling around inside.
Por ejemplo, unas hormigas corren veloces, en diferentes direcciones, empujándose o dispersándose apresuradamente.
Ants were racing in all directions, so busily jostling each other, running about, hastening.
todos corriendo y empujándose en la oscuridad.
all jostling and running into the darkness.
Dentro, una multitud bullía, gritando y empujándose;
In the enclosure, a mob of people seethed, shouting and jostling;
Bajaban a la calle empujándose y bromeando.
They came jostling and joking down the stairs and burst out onto the street.
En la barra ya no había la multitud de antes empujándose mientras esperaban que los sirvieran.
There were no longer jostling crowds at the bar waiting for service.
Se sentían emocionados de poder servir, empujándose los unos a los otros por el honor.
They were thrilled to serve, jostling each other for the honor.
Esos cabrones piraos están en la barra, empujándose unos a otros, y a los demás.
These draftpak cunts are at the bar, jostling each other, and every other fucker.
—Polly se dio la vuelta en medio del pasillo a rebosar de gente empujándose.
Polly turned in the crowded, jostling corridor.
Los dos refugiados se abalanzaron sobre ella, empujándose con ademanes de espantapájaros.
The two refugees fell on it, jostling each other with scarecrow gestures.
La calle estaba llena de Anfitriones que avanzaban empujándose unos a otros con un movimiento extraño.
The Hosts filled the road, jostling each other with odd motion.
El grupo se arremolinó en la zona, empujándose y lanzando exclamaciones de asombro.
The crew crowded into the area, jostling each other and exclaiming in astonishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test