Translation for "empujada" to english
Empujada
noun
Translation examples
noun
El 23,4% dijo haber sido empujada o zarandeada por sus maridos.
A husband pushed or shoved 23.4% of women.
Después habían gritado a los maestros y empujado al director hasta la llegada de los soldados y la policía.
They then shouted at the teachers and pushed the principal around until soldiers and police intervened.
Empujados a la pobreza
Pushed into poverty
Empujada a un segundo plano (discriminación basada en la identidad de género);
Pushed into the background (discrimination based on gender identity)
Una persona puede verse empujada a una situación de pobreza por circunstancias externas.
A person can be pushed into a state of poverty by external circumstances.
La escasez de alimentos también ha empujado a muchos niños a las calles.
The food shortage has also pushed many children out onto to the streets.
No habían sido realmente empujados a la prostitución por la pobreza.
They have not really been pushed into prostitution by poverty.
El vehículo fue aplastado y empujado contra los restos de una casa destruida.
The ambulance was run over and pushed into the remains of a destroyed house.
Se dijo que los soldados habían empujado y a veces golpeado y pateado a los manifestantes.
Soldiers are reported to have pushed and occasionally hit and kicked the protesters.
La riqueza está concentrada en las manos de unos cuantos, y son muchos los que se ven empujados hacia la pobreza y la malnutrición.
Wealth is concentrated in the hands of a few, and many are pushed into poverty and marginalization.
- Me ha empujado...
- He pushed me.
- ¿Te ha empujado?
- He pushed you?
¿Lo ha empujado?
He pushed him?
¡Empujad el coche!
Push the car!
Empujad más fuerte.
Push it harder.
- Me has empujado.
- You pushed me.
Él fue empujado.
He was pushed.
Empujadempujad, estoy empujando, empujad, por todos los santos, llevas todo el camino chillando empujad, empujad, empujad, ¿no tienes quijada con la que cerrarte la boca?
You push—you push- -I been a-pushingpush, for christ's sake—you been the whole way yelling push, push, push—ain't you got jaws to shut your mouth with?
¡Todos vosotros, muchachos, empujad y empujad con fuerza!
All of ye boys, push now and push hard!
—¡Empujad, hijos de la gran puta, empujad! —tronó Burton.
Push, you sons of bitches, push!” Burton thundered.
Pero sí que le habían empujado.
but he had been pushed.
A él le habían empujado.
He had been pushed.
Había comprendido que su señora había sido empujada lentamente y sin remedio al precipicio… empujada, sí, empujada por el destino.
She understood that her mistress was as one who, standing upon the brink of a precipice, was being slowly but surely pushed over its edge—pushed, pushed by Fate.
Yo no la habría empujado
I wouldn’t have pushed her.
Me habéis empujado a hacerlo.
You pushed me to it.
noun
Al afirmar que no sabía dónde estaba el comandante de la guerrilla, lo habrían empujado, pateado, arrojado a una charca y le habrían pegado con un fusil.
When he said that he did not know the whereabouts of the guerrilla chief, he was reportedly shoved, kicked, thrown into a pond and struck with a rifle.
En la comisaría lo habrían golpeado nuevamente y empujado varias veces haciendo que su cabeza golpease contra el filo de una pared.
At the police station, he was allegedly beaten again and shoved several times, so that his head struck the corner of a wall.
También en noviembre de 2002, Z. A. perdió el hijo que esperaba tras ser empujada por la policía y caer al suelo.
Also in November 2002, Z.A. was shoved by police, causing her to fall and lose the foetus she was carrying.
El 25 de febrero de 1995, testigos palestinos indicaron que numerosos colonos habían pateado y empujado a fieles árabes y soldados de las FDI cerca de la Cueva de los Patriarcas.
271. On 25 February 1995, Palestinian witnesses indicated that scores of settlers had kicked and shoved Arab worshippers and IDF troops next to the Cave of the Patriarchs.
El 41% de las mujeres alguna vez unidas ha sido empujada, golpeada o agredida físicamente por su esposo o compañero, un 83% a veces y un significativo 16% frecuentemente. (ENDES 2000)
Forty-one per cent of women who were in a relationship at some time have been shoved, beaten or otherwise physically assaulted by the spouse or partner, 83 per cent occasionally and a significant 16 per cent frequently (ENDES-2000)
A pesar de que todos habían obedecido sin oponer resistencia, se habían mantenido las armas apuntadas contra algunos de ellos y otros que habían sido arrojados al suelo o empujados contra la pizarra, habían recibido golpes e incluso descargas eléctricas.
Although the unionists obeyed without resistance, some reportedly had a gun pointed at them, while others were shoved to the ground or against the board, receiving blows and even electric shocks.
Digamos que le he empujado.
Let's say I shoved him.
Fue golpeado y empujado.
He was punched and shoved.
Muy bien, le he empujado.
All right, I shoved the kid.
Algo me ha empujado.
Something shoved me back.
Empujad hacia abajo la proa.
Shove the bow down.
Venga, ahora, empujad.
COME ON, NOW, SHOVE HER.
Perdón por haberte empujado así.
Sorry I shoved you like that.
Ok, me ha empujado.
OK. He shoved me.
—¡No le he empujado!
'I didn't shove you!'
Fue empujada a un lado.
She was shoved aside.
Fui empujado al interior.
I was shoved inside.
fue empujado, abofeteado.
he was slapped, shoved.
Susannah fue empujada, replegada.
Susannah was shoved, reeling, to the back.
Me habían empujado frente a las cámaras.
They had shoved me in front of the cameras.
Y la silla empujada cerca de la cama.
And the chair shoved close to the bed.
Agarrado, empujado, inmovilizado contra un portal.
  Grabbed, shoved--pinned to a doorway.
Se vieron empujados hacia delante otra vez.
They were shoved forward again.
«Alguien me ha empujado», gritan a menudo.
“Somebody shoved me,” they often cry out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test