Translation for "empresas que operan" to english
Empresas que operan
Translation examples
companies that operate
35. Las empresas participantes operan en diversos sectores, como las finanzas, el empleo temporal, la manufactura, la venta al por mayor o al por menor y la construcción.
35. The companies concerned operate in various sectors, including the financial sector, temporary employment, manufacturing, wholesale/retail and construction.
El Relator Especial destaca determinadas empresas que operan y hacen negocio en los asentamientos israelíes situados en el Territorio Palestino Ocupado, o se lucran por otros medios de ellos.
The Special Rapporteur highlights selected individual companies that operate, conduct business or otherwise profit from Israeli settlements located in the occupied Palestinian territory.
Tras su transposición a la normativa nacional, las directivas han pasado a ser normas de obligado cumplimiento para las empresas que operan en los Estados miembros de la UE.
After their transposition to the national regulation, the Directives have become obligatory for companies which operate in EU member States.
En la crisis actual ya se ha producido una serie de quiebras de empresas que operan fuera de las fronteras nacionales, y es probable que su número aumente.
49. The current crisis has already seen a number of bankruptcies of companies that operate across national borders, and this number is likely to increase.
En algunos casos, las empresas que operan estrictamente en un contexto nacional son excluidas de su ámbito de aplicación; en otros, las agrupaciones regionales o económicas impiden su legitimación mundial.
In some cases, companies which operate in strictly a domestic context are excluded from their scope; in others, regional or economic groupings impede global legitimacy.
En la era de la globalización, ello es válido para las empresas que operan tanto en el plano internacional como en el nacional.
In the era of globalization, this is true for companies that operate both internationally as well as domestically.
Esta propuesta parecía desafiar toda lógica económica y, sin embargo, al cabo de 13 años, hay 797 empresas que operan libremente de acuerdo con los principios de la Economía de la Comunión.
This proposal seemed to defy any economic logic yet after thirteen years, 797 companies freely operate according to the principles of the Economy of Communion.
Ningún Estado debería albergar empresas que operan de tal manera y la comunidad internacional debe colaborar para intensificar la lucha contra las actividades mercenarias.
No State should shelter companies that operated in such a manner and the international community must collaborate to step up the fight against mercenary activities.
El Relator Especial llega además a la conclusión de que todas las empresas que operan en los asentamientos israelíes, o que tienen transacciones de otro tipo con ellos, deberían ser boicoteadas hasta que sus operaciones se atengan plenamente a la práctica y las normas internacionales en materia de derechos humanos.
91. The Special Rapporteur further concludes that all companies that operate in or otherwise have dealings with Israeli settlements should be boycotted, until such time as they bring their operations fully into line with international human rights standards and practice.
El centro de llamadas atiende todas las llamadas relacionadas con cuestiones de interés para el Ministerio y también llama a las empresas que operan en el país para avisarlas de que deben regular la situación de sus empleados o pagar multas adeudadas.
The call centre takes all calls relating to Ministry concerns, and also calls companies that operate in the country to advise them that they must regulate the situation of their employees or pay any fines that are due.
Hay actualmente nueve empresas que operan cerca de la comunidad de Araceli en el Brasil.
Today, nine companies operate near the Araceli community in Brazil.
También se recomienda la creación de un registro internacional de las empresas que operan en el plano internacional.
The convention also recommended the creation of an international register of such companies operating internationally.
Esto es especialmente cierto en el caso de las empresas que operan en un entorno que dispone de una débil infraestructura reglamentaria.
This is particularly true for companies operating in an environment with weak regulatory infrastructure.
Esa asociación controla las siete empresas que operan en la Concesión 39.
That partnership controls the seven companies operating in Concession 39.
Esto es especialmente importante para las empresas que operan en regiones con concentraciones más altas de comunidades minoritarias.
This is particularly important for companies operating in regions with higher concentrations of minority communities.
Los países en que las empresas privadas operan en un medio competitivo son los primeros en incorporar innovaciones tecnológicas.
Countries in which private sector companies operate in competitive environments are the first to adopt technological innovation.
c) Aliente a las empresas que operan en el sector de Internet a que adopten códigos de conducta adecuados; y
(c) Encourage companies operating in the Internet sector to adopt adequate codes of conducts; and
Se ha acusado a algunas empresas que operan en asentamientos de ocultar el origen de sus productos.
Some companies operating in settlements have been accused of hiding the original place of production of their products.
Esto también sugiere que, por malas que puedan parecernos Google y Facebook, probablemente censuran menos que la mayoría de las empresas que operan en países autoritarios.
This also suggests that, as bad as Google and Facebook may look to us, they still probably undercensor compared to most companies operating in authoritarian countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test