Similar context phrases
Translation examples
noun
Tú tienes toda una flota, por eso te llaman Emperador.
You have an entire fleet; for that you are called an emperor.
En 1925, el Japón también secuestró a la hija del Emperador Kojong.
In 1925, Japan also kidnapped Emperor Kojong’s daughter.
Había un Shah, un Emperador, pero el poder de la calle debilitó al déspota y lo derrocó.
There was a Shah, an Emperor, but the power of the street undermined that despot and overthrew him.
13. Su Majestad Imperial el Emperador del Japón pronunció un discurso.
13. The Conference heard an address by His Imperial Majesty the Emperor of Japan.
El desaparecido Emperador Haile Selassie de Etiopía dijo en una ocasión:
The late Emperor Haile Selassie of Ethiopia once stated:
Durante el siglo XX, especialmente durante los mandatos imperiales consecutivos del Emperador Menelik y del Emperador Haile Selassie, el Estado etíope moderno se basó en el centralismo político y las asimilaciones culturales.
During the 20th century particularly in the consecutive imperial rules of Emperor Menelik and Emperor Haile Selassie, the modern Ethiopian state was based political centralism and cultural assimilations.
En el Japón, el Emperador aprueba los nombramientos y las destituciones de los miembros, propuestas por el Parlamento.
In Japan, the Emperor approves Parliament's appointments and dismissals of members.
Barbijo, Emperador, Juanito, Adelaida, Barbijo, Emperador, Juanito,
Chinstrap, Emperor, Gentoo. Adelie, Chinstrap, Emperor, Gentoo.
Había sido muy duro despedirse de ellas, pero el Emperador lo había llamado, y el Emperador era el Emperador.
It had been a wrench leaving them, but the Emperor called, and the Emperor was the Emperor.
—Su emperador sí. —Su emperador… no tiene por qué estarlo.
'But her emperor is.' 'Her emperor ... need not be.'
A los hermanos del emperador, a las hermanas del emperador, al mismo emperador, si es que está en la ciudad.
The Emperor’s brothers, the Emperor’s sisters, the Emperor himself, if he’s in town.
noun
45. Una vez terminada la monarquía tras la abdicación del Emperador Guillermo II después de la primera guerra mundial y proclamada la "República alemana", el Parlamento nacional recién elegido aprobó la Constitución de Weimar, que entró en vigor el 14 de agosto de 1919.
Once the monarchy had come to an end after the abdication of Kaiser Wilhelm II after World War I and the "German Republic" was proclaimed, the newly elected National Assembly adopted the Weimar Constitution, which entered into force on 14 August 1919.
41. Una vez terminada la monarquía tras la abdicación del Emperador Guillermo II y proclamada la "República Alemana" desde el edificio del Reichstag, el Parlamento nacional recién elegido aprobó la Constitución de Weimar, que entró en vigor el 14 de agosto de 1919.
41. Once the monarchy had come to an end after the abdication of Kaiser Wilhelm II and the "German Republic" was proclaimed from the Reichstag building, the newly elected National Assembly adopted the Weimar Constitution, which entered into force on 14 August 1919.
Además se han ampliado las medidas de educación y formación para los empleados sobre la base de los resultados del reciente proyecto de hospitales adaptados a las necesidades de los inmigrantes emprendido por el Hospital Emperador Francisco José y el Centro Geriátrico Favoriten del décimo distrito de Viena.
Furthermore education and training measures for employees were expanded, using the findings from the recent migrant-friendly hospital project at Kaiser-Franz-Josef hospital and the Geriatric Centre Favoriten in Vienna's tenth district.
A Su Majestad Apostólica el Emperador Francisco José, en Viena.
"To His apostolic Majesty, Kaiser Franz Joseph of Vienna..."
Lenin y sus comunistas ayudan al Emperador Alemán.
Lenin and his communists help the German Kaiser...
—Una decisión del emperador siempre es una decisión del emperador y de nadie más.
A decision of the Kaiser is always a decision of the Kaiser and no one else.
Reconquistará Praga y destituirá al emperador y se proclamará emperador él.
He will reconquer Prague, and he will depose the Kaiser and become Kaiser himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test