Translation for "empequeñecido" to english
Empequeñecido
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
91. Además, los 110 millones de minas terrestres actualmente depositadas suscitan un problema humanitario cuyo ámbito y cuyos efectos son tan generalizados que dejan empequeñecidos los esfuerzos actuales por contrarrestar el problema.
91. Moreover, the 110 million land-mines currently laid pose a humanitarian problem whose scope and effects are so widespread that they dwarf the current efforts to counter the problem.
Pero todos ellos se vieron empequeñecidos por otro aumento del superávit de Rusia, de 31.000 millones de dólares en 1995 a más de 37.000 millones de dólares, o el 9% del PIB, en 1996. (No obstante, si se tienen en cuenta las transacciones comerciales no registradas, el superávit de Rusia se calcula en unos 29.000 millones de dólares en 1996.)
But all of them were dwarfed by another increase in the Russian surplus, from $31 billion in 1995 to over $37 billion, or 9 per cent of GDP, in 1996. (Allowing for unrecorded trade, however, the Russian surplus is estimated at some $29 billion in 1996.)
Las bombas atómicas han empequeñecido la importancia de las cuestiones internacionales hasta hacerlas completamente insignificantes ... especulamos con la posibilidad de detener la utilización de estos terribles explosivos antes de que el mundo quedase destruido totalmente.
The atomic bombs had dwarfed the international issues to complete insignificance ... we speculated upon the possibility of stopping the use of these frightful explosives before the world was utterly destroyed.
No caben dudas de que la mundialización ha dado lugar a un crecimiento notable de las corrientes de capital privado hacia los países en desarrollo; la magnitud de estas corrientes ha empequeñecido la importancia de la corriente de asistencia oficial.
There is no doubt that globalization has led to a remarkable growth in private capital flows to developing countries; the scale of these flows now dwarfs the flow of official assistance.
Los países en desarrollo no podían confiar en la AOD ni en sus propios recursos ya que éstos resultaban empequeñecidos por las corrientes de capital privado.
Developing countries cannot rely on ODA and their own resources as these are dwarfed by private capital flows.
Sin embargo, todas esas cifras se ven empequeñecidas por la matanza que se produce en los caminos del mundo todos los días de todos los años.
And yet all of those figures are dwarfed by the carnage that takes place on the world's roads every day of every year.
Muchos países ahora tienen obligaciones en materia de servicio de la deuda que son comparables a su producto bruto nacional o que, en algunos casos, han empequeñecido el valor de su producto total.
Many countries now have debt-servicing obligations that are comparable in size to their gross national product or, in some cases, that dwarf the value of their total output.
Se han logrado algunas mejoras importantes también en esta esfera, pero su alcance y su importancia se ven claramente empequeñecidos ante la inmensidad de los desafíos.
Some significant improvements have been made in this field, too, but their scope and importance are clearly dwarfed by the immensity of the challenges.
Al efectuar esta evaluación, resulta muy tentador decir que se ha avanzado muy poco en el curso de un año, especialmente porque cualquier progreso queda empequeñecido por la magnitud de desafíos tales como el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, las actividades mercenarias, la explotación ilícita de los recursos naturales, el desempleo juvenil y el VIH/SIDA.
Assessing the situation right now, it is very tempting to say that very little progress has been made over the past year -- especially given that any progress made is dwarfed by the extent of such challenges as the illicit trade in small arms and light weapons, mercenaries, the illegal exploitation of natural resources, youth unemployment and HIV/AIDS.
Empequeñecida por el monte Erebus el volcán activo mas meridional del mundo.
It's dwarfed by Mt. Erebus the southernmost active volcano in the world.
El es empequeñecido, incluso por sus compañeros de equipo.
He is dwarfed by even his teammates.
Pero a pesar de lo espectacular de sus shows, la banda parecía empequeñecida por su propia teatralidad.
But spectacular as the Floyd shows were, the band seemed dwarfed by their theatrics.
Quizás se sentían empequeñecidos por su inmensidad.
Perhaps they felt dwarfed by its immensity.
La información que aprenden en la escuela... no será importante, porque quedará empequeñecida... por la información que aparece en Internet cada día.
The actual information they learn in school won't be important because it'll be dwarfed by the information that's coming out on the internet every single day.
Parecía empequeñecida por el aparato.
It was dwarfed by the apparatus.
No se sienten empequeñecidos por nada.
They do not feel dwarfed by anything.
Aquí se veía empequeñecida.
Here, it felt dwarfed.
Sus pensamientos eran confusos y también se habían empequeñecido.
And his thoughts were dwarfed and pale.
el ladrón se sintió empequeñecido frente a él.
the thief felt dwarfed by him.
Pug se sintió empequeñecido por las miradas de todos sobre él.
Pug felt dwarfed by the gaze of all upon him.
Éste quedaba empequeñecido por la enormidad del espacio que lo rodeaba.
It seemed dwarfed by the enormity of the space around it.
Se sentían empequeñecidos por las nueve «agujas» que les rodeaban.
They were dwarfed by the nine “needles” towering around them.
Ahora parecía minúscula, empequeñecida por la vastedad de Londres.
It looked tiny now, dwarfed by the vastness of London.
Hawkmoon retrocedió, sintiéndose empequeñecido por aquel monstruo.
Hawkmoon staggered back, feeling dwarfed by the monster.
verb
- Encogida y empequeñecida.
- Shrunk and belittled.
Debilitado y ablandado por el insomnio, Beard se sintió empequeñecido.
Beard, weak and tender from sleeplessness, felt belittled.
Carmen carraspea; se siente cada vez más empequeñecida. Agrega: – Manías.
Carmen clears her throat; she feels more and more belittled. She adds, “Manias of his.
Si los genitales mutantes de Jean no eran una invención, sino un recuerdo, yo me sentía ya empequeñecida o aventajada.
If Jean’s mutant genitalia were not an invention but a memory, then I already felt belittled or outclassed.
Me temo que en la Ciudad Esmeralda han rehecho al Dios Innominado a su propia imagen, y de esa forma han empequeñecido y traicionado a la deidad.
I fear in the Emerald City, they have remade the Unnamed God in their image, and that has belittled and betrayed the deity.
Además, siempre se sentía empequeñecida, como si nunca, nunca, consiguiera alcanzar su propia estatura y seguir el ritmo de su zancada.
And she felt always belittled, as if never, never could she stretch her length and stride her stride.
A veces salía de casa, se mezclaba con la gente, pero siempre volvía enfadada, como disminuida, empequeñecida, casi humillada.
Sometimes she went, she mixed with people. But always she came home in anger, as if she were diminished, belittled, almost degraded.
Cuando el interrogatorio llegó a su fin, Paddy se sentía estúpida y empequeñecida, y, de pronto, supo cosas de sí misma que no estaba preparada para reconocer.
By the end of the interview Paddy felt belittled and stupid, and suddenly knew things about herself that she wasn’t nearly ready to face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test