Translation examples
verb
La disminución de los servicios gratuitos proporcionados por el Estado empeoraba la situación de estas familias.
Shrinking of free services provided by the State worsened the situation of these families.
Si su tecnología era obsoleta, su situación empeoraba.
If their technology was obsolete, their situation worsened.
Hubo varios indicios, en cambio, de que el problema mundial de los estimulantes de tipo anfetamínico (ETA) empeoraba.
In contrast, there were several indications that the global amphetamine-type stimulant (ATS) problem was worsening.
La deserción escolar, en particular, empeoraba la situación.
School dropout, in particular, worsened that situation.
Por el contrario, los países importadores netos de energía de la región encontraban dificultades para estabilizar su economía al tiempo que empeoraba la restricción en materia de divisas.
At the same time, net energy-importing countries in the region struggled to stabilize their economies amid the worsening foreign exchange constraint.
A medida que la situación en los campamentos empeoraba, el CICR estudiaba la posibilidad de enviar un equipo para reevaluar la situación de los desplazados internos.
As the situation in the camps was worsening, the ICRC was contemplating the deployment of a team to reassess the situation of the internally displaced.
Si la crisis empeoraba y el crecimiento del PIB sufría una importante desaceleración a nivel mundial, peligrarían algunos de los logros alcanzados en materia de desarrollo en los últimos años.
If the crisis worsened with GDP growth decelerating substantially globally, this would put at risk some of the development gains of recent years.
A medida que empeoraba la controversia sobre los recursos, ese conflicto adoptó diversas dimensiones de carácter político.
With the worsening of the controversy over resources, the conflicts took on various political dimensions.
La falta de estadísticas empeoraba la situación de las mujeres y de otras minorías, por lo que los países debían reunir datos.
A lack of statistics worsened the situation of women and other minorities. Countries should consequently collect data.
Las víctimas de súcubos por lo general aparecían pálidos y distraídos su condición empeoraba gradualmente hasta que morían.
"Victims of succubae generally appeared pale and listless, their condition gradually worsening until they died."
Lo cual es interesante, porque sugiere que a medida que el clima empeoraba, estas personas prehistóricas se retiraban a refugios en los que aún habrían tenido mucho frío, pero habrían podido sobrevivir.
Which is interesting because it suggests that as the climate worsened, these prehistoric people retreated into refuges where it still would have been very cold, but they would have been just able to survive.
Sé que hablamos de que te fueses llegado el momento si la situación empeoraba.
'I know we discussed you going at some point' if the situation worsened.
en cambio empeoraba.
instead it was worsening.
Su enajenamiento empeoraba.
Her alienation was worsening.
El guerrero empeoraba.
The warrior’s condition was worsening.
La ventisca empeoraba por momentos;
The blizzard was still worsening;
Allí el olor empeoraba.
Here the bad smell worsened.
Pero Ivan Ilich empeoraba.
But Ivan Ilych’s condition only worsened.
La situación empeoraba día a día.
The situation worsened day by day.
Y si seguía fracasando, empeoraba.
It worsened as his failure continued.
En consecuencia se avanzaba muy lentamente y mientras tanto empeoraba la situación.
Progress was thus extremely slow and in the meantime the situation deteriorated.
La delegación observó que debería examinarse el modo de aplicar el programa para el país si la situación empeoraba.
The delegation noted that consideration should be given as to how the country programme would be implemented if the situation deteriorated.
En el último reconocimiento médico, se observó que su situación empeoraba aceleradamente y que 11 de ellos se encontraban en situación crítica.
At the last medical examination, it was found out that their condition was rapidly deteriorating and that 11 of them were in a critical condition.
A ese respecto, indicó que la situación relativa a la seguridad se había deteriorado considerablemente y que la situación humanitaria también empeoraba rápidamente.
This update indicated that the security situation had eroded significantly, and the humanitarian situation was also deteriorating rapidly.
A resultas de ello, muchos pacientes que sufrían de heridas de escasa consideración vieron cómo su estado empeoraba a medida que pasaba el tiempo.
As a result, many patients who suffered from light injuries had their condition deteriorate as time passed.
Como el estado del trabajador empeoraba, Israel lo evacuó a un hospital en Ashkelon.
As the worker's condition deteriorated, Israel evacuated him to a hospital in Ashkelon.
A medida que empeoraba la situación en la República Democrática del Congo, los refugiados burundianos comenzaron a regresar a su país en mayo de 1999.
As the situation in the Democratic Republic of the Congo deteriorated, Burundian refugees began to repatriate in May 1999.
Al tiempo que empeoraba la situación de seguridad, llegaron a Georgia instructores militares rusos para entrenar a los separatistas.
In parallel to the deteriorating security situation, Russian military instructors also arrived in Georgia to train the separatists.
La situación empeoraba a cada minuto y las negociaciones en efecto entraron en un punto muerto.
The situation was rapidly deteriorating and the negotiations had practically reached a standstill.
De acuerdo con el Senegal, era bastante común ver cómo el Estado se desentendía y la calidad de la educación empeoraba.
According to Senegal, it was quite common to see the State disengage and the quality of education deteriorate.
Entre Daniel y Haydée, la situación empeoraba rápidamente.
Things were deteriorating quickly between Daniel and Haydée.
Su habilidad motora empeoraba... y luego el proceso de lenguaje comenzaba a fallar.
His motor skills were deteriorating, and then his language processing broke down.
La situación empeoraba en todo el oeste de Narubu, Señor.
The situation was deteriorating all over Western Narubu, sir.
Pero mi estado físico empeoraba, aunque no hablé de esto con nadie.
But my physical condition was deteriorating, though I mentioned this to no one.
Fuimos adoptando sencillas medidas según empeoraba el estado de Harriet.
We established simple routines based on Harriets deteriorating condition.
A diferencia de ella, que cada día se encontraba mejor, Shaoai sólo empeoraba.
Unlike Moran, who was recovering by day, Shaoai deteriorated.
El Soberano se mantenía alerta y vigilante, pese a que su salud empeoraba.
The Sovereign, alert and perceptive despite deteriorating health, was dressed in a glittering golden garment.
Parecía que el estado de Logan empeoraba por momentos, con aquella fiebre que aumentaba silenciosamente.
It seemed that Logan's condition deteriorated by the hour, the fever strengthening its hold and advancing stealthily.
En general, cuando llegaba el calor Melina empeoraba, pero en la segunda mitad de agosto, el empeoramiento se hizo más visible.
In the heat Melina generally got worse, but in the second half of August the deterioration became very noticeable.
La situación empeoraba cada vez más y los nigromantes actuaron con celeridad para descubrir qué sucedía e intentar resolver el lío.
The situation was deteriorating, and the necromancers moved with alacrity to find out what was wrong and attempt to clear up the snarl.
Es evidente que estaba muy ansioso, pues su escritura, que empeoraba durante los períodos de inquietud, había llegado a ser casi ilegible;
Evidently he was feeling very anxious, for his handwriting, which deteriorated during periods of worry, had now become quite illegible;
Además, la distancia que tenían que recorrer los estudiantes, especialmente los del cuarto y grados superiores, empeoraba la situación.
Furthermore, the distance that students have to commute, especially to attend fourth grade and beyond, aggravates the situation.
Mientras que antes de la estabilización macroeconómica en 1994 la elevada tasa de inflación erosionaba constantemente el poder adquisitivo de la remuneración y empeoraba la pobreza, con la estabilización de resultas del Plan Real los ingresos efectivos de los obreros también aumentaron ininterrumpidamente.
Whereas before the 1994 macroeconomic stabilization high inflation steadily eroded the purchasing power of salaries and aggravated poverty, with the stabilization brought on by the Real Plan real income from labour also increased steadily.
La disciplina de las precauciones básicas se aplicaba como una molestia que empeoraba las cosas.
The disciplines of basic precautions were swiftly consigned to aggravating nuisances.
Una luz medio atenuada y triste de las lámparas empeoraba por el enojoso parpadeo de las luces de emergencia.
Gloomy, half-dimmed lamps aggravated by the fretful blink of the alarm lights.
La estructura física de los mesklinitas empeoraba la situación, pues sus ojos estaban demasiado cerca del suelo.
The physical structure of the Mesklinites aggravated the situation, since their eyes were so close to the ground.
Mi estado de ánimo depresivo empeoraba cada vez que pensaba en lo que había sucedido con aquella mujer llamada María.
My own dark mood was aggravated every time I thought about what had happened with the woman Maria.
Había llegado a un punto en que consideraba cualquier acontecimiento de mi vida como una medicina; o me curaba o empeoraba mi triste estado. ¡Oh, mi estado!
I had come to look upon the phenomena of life as so many medicines which would either cure my condition or aggravate it. But the condition! Oh, my condition!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test