Translation for "emparejamiento" to english
Emparejamiento
noun
Translation examples
noun
Un examen realizado en 2010 sobre la codirección del UNICEF en el grupo temático sobre educación mundial con Save the Children determinó que el emparejamiento de un organismo de las Naciones Unidas y una organización no gubernamental fue inicialmente una tarea compleja; no obstante, ambas organizaciones han colaborado estrechamente para afrontar estos retos, desarrollando, en particular, una respuesta conjunta de las administraciones al examen.
A 2010 review of the UNICEF co-leadership in the global education cluster with Save the Children found the pairing of a United Nations agency and a non-governmental organization to be a complex undertaking at first. However, the two organizations have worked closely to address these challenges, not least by developing a joint management response to the review.
Esto contribuye en gran medida a multiplicar los efectos de los programas de apoyo policial gracias al intercambio eficaz de conocimientos teóricos y técnicos, entre otras cosas mediante el emparejamiento de agentes de la policía nacional y expertos de las Naciones Unidas específicamente seleccionados.
This is a key element in increasing the impact of policing support programmes through effective knowledge and skills transfer, including through the targeted pairing of national police officers and United Nations expertise.
El análisis del antiguo esquema había puesto de manifiesto que el antiguo mecanismo de cuotas y límites máximos había producido una situación en la que el emparejamiento producto-país se trataba caso por caso utilizando criterios individuales de sensibilidad-competitividad que eran criterios de política comercial.
The analysis of the old scheme had made it clear that the old mechanism of quotas and ceilings had produced a situation where each product/country pairing was dealt with on a case-by-case basis using individual criteria of sensitivity/competitiveness which were trade policy criteria.
Por otro lado, el emparejamiento de los altos precios de la energía y el aumento de los precios de los alimentos ha hecho que la inflación se dispare en varios países.
Furthermore, the pairing of high energy prices and rising food prices has seen inflation shoot up in several countries.
d) Emparejamiento de los evaluadores nacionales con evaluadores internacionales con experiencia para crear un equipo de evaluadores nacionales (Oficina Regional de África Occidental y Central).
(d) Pairing national evaluators with experienced international evaluators to build a cadre of national evaluators (WCARO).
350. La Sûreté du Québec (Policía de Quebec) prosiguió sus esfuerzos por establecer lazos estrechos con los distintos elementos de la población: actualizar los principios de la Sûreté; una nueva política de relaciones comunitarias; un nuevo programa de formación en el servicio de clientes, en el ámbito de la diversidad social de Quebec; la introducción del concepto de "policía de vecindad" que fomenta unas relaciones más estrechas con todos los ciudadanos; dos proyectos de empleo veraniego para aspirantes de comunidades culturales y de comunidades aborígenes (28 participantes en total); organización de actividades de acercamiento cultural en relación el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, de 1994 a 1997; participación en actividades de concienciación y acercamiento de organizaciones comunitarias que colaboran con comunidades culturales en relación con la Semaine interculturelle national, de 1994 a 1996; y, finalmente, emparejamiento de funcionarios de policía con familias de comunidades culturales de Quebec, en enero de 1995.
The Sûreté du Québec (Quebec police force) maintained its efforts to develop close ties with the various elements of the population: updating of the Sûreté's philosophy; a new policy on community relations; a new client service training programme in the context of the social diversity of Quebec; introduction of the concept of "neighbourhood police" which encourages closer relations with all citizens; two summer employment projects for trainees from cultural communities and Aboriginal communities (28 participants in total); organization of intercultural rapprochement activities in connection with the International Day for the Elimination of Racial Discrimination from 1994 to 1997; participation in awareness and rapprochement activities of community organizations working with cultural communities in connection with the Semaine interculturelle nationale (National crosscultural week) from 1994 to 1996; and finally, pairing of Sûreté du Québec police officers with families from Quebec's cultural communities in January 1995.
En consecuencia, la UPU ha programado para el próximo bienio (1996-1997) cursos prácticos, la determinación de emparejamientos mutuamente beneficiosos y la evaluación de medidas para la promoción de la CTPD.
For the next biennium (1996-1997), UPU has accordingly scheduled workshops, identification of mutually beneficial pairings and evaluation of measures for the promotion of TCDC.
e) El emparejamiento de laboratorios de biología nacionales e internacionales;
(e) pairing between the national and international biological laboratories;
Conexión, unidad, emparejamiento.
Connection, unity, pairing.
¿Los emparejamientos de las operaciones?
Pairings for operations?
Opuesta al feroz emparejamiento.
Opposing all this ferocious pairing off.
Perfeccionar el sistema de emparejamiento.
Refine the pairing system.
Es un registro de emparejamientos.
That's a pairing record.
Eso es un extraño emparejamiento.
That's an odd pairing.
Eso es un emparejamiento interesante.
That's an interesting pairing.
Emparejamiento tiene sentido total.
Pairing off makes total sense.
Emparejamiento pasado, vamos.
Last pairing, let's go.
Mahoma fue el ejemplo de este emparejamiento.
Muhammad was the exemplar of this pairing.
Los emparejamientos se decidieron por sorteo.
The pairings were drawn by lot.
emparejamientos imposibles de calles con códigos postales;
impossible pairings of zip codes and streets;
Los emparejamientos eran extraños, si no abiertamente arbitrarios.
The pairings were eccentric if not downright arbitrary.
El emparejamiento sin estar regido por la conciencia en la finalidad del sentido.
A pairing that was not governed by the conscious in the finality of its meaning .
Si el emparejamiento funcionase, podría ser muy poderoso.
If the pairing worked, he could be very powerful.
Ya han pasado dos décadas desde el primer emparejamiento que lo empezó todo.
It’s already two decades since the first pairing that began it all.’
Su incorporación al equipo de Austin había resultado ser un emparejamiento muy afortunado.
His assignment to Austin's team had proved a fortunate pairing.
Los emparejamientos pronto fueron prohibidos por ambos lados, llamados malditos.
The pairings were soon banned by both sides, called cursed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test