Translation for "emoliente" to english
Emoliente
noun
Similar context phrases
Translation examples
También tienes dos humectantes para la piel varios geles, colonias, talcos y emolientes.
Your bathroom also has two kinds of skin moisturizer various hair gels, colognes, powders and emollients.
Si usamos una combinación de emolientes y microhaces para proporcionar acceso físico a sus fluidos internos podríamos ayudar al cuerpo a curarse solo.
If we use a combination of emollients and microbeams to provide a physical access for his internal fluids we might help the body clear itself.
Mani-pedis, pedi-manis, esa cosa, y tú... tú pones y tú tiras y esa cosa con aceite y un montón de emolientes y cosas.
Uh, mani-pedis, pedi-manis, that stuff, and you... you pluck and you prod and you pull and you oil and a lot of emollients that stuff.
La afeitada es limpia y exacta y los emolientes naturales mantienen la piel como una seda.
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth.
Estos emolientes cerosos ricos están deliciosamente relajante.
These rich waxy emollients are delightfully soothing.
Algún tipo de emoliente.
Some kind of emollient.
Tenemos el emoliente que funciona.
We got the emollient that works.
No es simplemente filtros solares y emolientes.
It's not just sunscreens and emollients.
lubricantes y asfixiantes, emolientes y afrodisíacos, pociones y lociones, eméticos y panaceas.
lubricants and asphyxiants, emollients and aphrodisiacs, potion and lotions, emetics and panaceas.
Los accesorios de la vida moderna ejercieron sobre ella el habitual efecto tranquilizador y emoliente.
Around her the appurtenances of modern living had their usual soothing, emollient effect.
Esperaba oír el murmullo emoliente de Carmody. Pero no. Se puso «Threnody». —Oooh —dijo—.
He hoped to hear Carmody’s emollient murmur—but no. He got “Threnody.” “Ooh,”
Pero en la noche, durante el proceso del baño emoliente, le suplicó al general que cambiara su voluntad.
But that night, while the General was in the emollient bath, José Palacios pleaded with him to change his bequest.
Controlaba lo que entraba en su cuerpo, se lubricaba y hacía flexiones, lo untaba de emolientes y supervisaba sus emisiones.
She controlled what entered her body, oiled and flexed and soaked it in emollients, monitored its emissions.
Como si fuera una máquina, constante en su funcionamiento, sus emolientes informes hacían que Martin se sintiera como si estuviera hablando solo.
like a machine running smoothly, his emollient debriefings made Martin feel as if he were talking to himself.
Hay mujeres norteamericanas de veintitantos y treinta y tantos años, tomando el sol bañadas en bronceadores y emolientes. Algunas de ellas están acompañadas por niños pequeños.
There are American women in their twenties and thirties basting themselves in the sun with emollients and lotions, some of them with young children.
Perfumada, depilada, saturada de emolientes, sombreados los ojos con kohl, Victoria dejó que Lefty la examinara de arriba abajo.
Perfumed, depilated, moist with emollients, wearing kohl around her eyes, Victoria let Lefty look upon her.
Iba desnudo excepto un breve traje de baño, y su sobrealimentado cuerpo resplandecía con emolientes bronceadores. —Estaba aburrido de la guardia.
He was naked except for a brief bathing slip and his overfed body gleamed with suntan emollients “I get bored on watch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test