Translation for "emergiendo" to english
Emergiendo
verb
Translation examples
verb
Esto está emergiendo como una prioridad en las estrategias nacionales de desarrollo de la educación.
This is emerging as a priority in national education development strategies.
Puesto que las personas viven más años, está emergiendo una nueva categoría social.
As people are living longer, a new social category is emerging.
La economía mundial está emergiendo lentamente de su estancamiento, que ha durado ya demasiado.
The world economy is slowly emerging from the state of stagnation which has lasted for far too long.
Estas células están emergiendo como la principal amenaza planteada por el terrorismo de Al-Qaida en la actualidad.
These cells are emerging as the main threat posed by Al-Qaida terrorism today.
Así que tenemos dos propuestas respecto de las cuales está emergiendo un consenso.
So we have two proposals on which consensuses are almost emerging.
Está emergiendo una amenaza real de proliferación de las armas nucleares en el planeta.
A real threat of proliferation of nuclear weapons around the planet is emerging.
Ahora el objetivo debe ser prevenir nuevas divisiones en la Europa que está emergiendo.
Now the aim must be to prevent new divides from emerging in Europe.
Sin embargo, todos sabemos que el continente todavía está emergiendo de la oscuridad.
However, it is common knowledge today that the continent is still emerging from the woods.
23. Turquía está emergiendo como centro para las actividades de la ONUDI, en su región y fuera de ella.
Turkey was emerging as a hub for UNIDO activities in its region and beyond.
¿Por qué están emergiendo?
Why are emerging?
Señor, el Megalodon está emergiendo.
Lord , Megalodon is emerging .
Está emergiendo una nave.
A vessel is emerging.
Un nuevo mundo está emergiendo.
A new world is emerging.
Tu yo real está emergiendo.
Your real self is emerging.
como inteligencia emergiendo.
like intelligence emerging.
Está emergiendo un patrón.
There's a pattern emerging.
Un tentáculo está emergiendo.
A tentacle is emerging.
Los fulanos están emergiendo.
The dudes are emerging.
Emergiendo de la nube molecular.
Emerging from the molecular cloud.
Estarán emergiendo otros sistemas.
Other systems will be emerging.
Están emergiendo nuevos poderes.
New powers are emerging.
emergiendo de los huecos de las espesuras;
emerging from hollows in boscage;
¿Qué acabaría emergiendo de esa abertura?
What might emerge from such a opening?
Estabas emergiendo del dolor de la rutina.
You were emerging from the dolor of repetition.
y otras desde el norte, emergiendo de la oscuridad.
others from the north, emerging out of the darkness.
No, pensó Shallan, emergiendo con un suspiro.
No, Shallan thought, emerging with a sigh.
El vértice estaba emergiendo con asombrosa velocidad.
The vortex was emerging with astonishing speed;
verb
Por eso la enfermedad está emergiendo ahora.
That's why the disease is surfacing now.
Cameron está emergiendo.
Cameron's surfacing.
- Emergiendo, señor. - Detengan máquinas.
- Just breaking surface, sir.
Godzilla esta emergiendo.
Godzilla's going to surface.
Otros grupos también están emergiendo.
Other groups are surfacing as well.
Miren, está emergiendo.
Look. She's surfacing.
Nuestras tribus están emergiendo.
Our tribes are surfacing.
¡Submarino emergiendo a babor!
Submarine surfacing port bow!
Emergiendo en esta posición.
Surfacing into position.
Eva emergiendo. 50 seg. para el contacto.
Eva is continuing to surface, T-minus 50 to contact.
—pregunta LaPointe, emergiendo de sus ensoñaciones.
“What?” LaPointe asks, surfacing from reverie.
Los cuerpos siguieron emergiendo a la superficie durante días.
For days afterwards bodies bobbed to the surface.
—Se puso a leerle los detalles a medida que iban emergiendo.
She read details as they surfaced.
El Kapalika se alzó como un buceador emergiendo a la superficie de una piscina.
The Kapalika rose like a diver coming to the surface of a pool.
Había sido un proceso lento, como el de un buceador emergiendo de un lago.
it had been a slow process, like a diver kicking her way to the surface of a lake.
Unas criaturas de grandes bocas estaban emergiendo por delante del Arif.
Things were surfacing ahead of the Akif, broad-mouthed heads.
Entonces algo cedió y los hombres flotaron hasta la superficie emergiendo en medio de un charco de sangre.
Then something gave way and the men rose to the surface in a pool of blood.
Pensó, emergiendo a la superficie mucho antes del amanecer, que posiblemente el hedor los había confundido a todos.
Perhaps, he thought, bobbing to the surface well before dawn, the smell had addled them all.
Estaba cayendo hacia arriba. Emergiendo de vuelta a la superficie de sí mismo y… —Príncipe Rhy.
He was falling up. Surging back to the surface of himself, and— “Prince Rhy.”
verb
5. Para los Países Bajos, a medida que ha ido emergiendo lo que se ha denominado su "sociedad multicultural", la eliminación de la discriminación racial se ha convertido a su vez en una meta política de creciente importancia.
5. The elimination of racial discrimination had become an increasingly important political goal in the Netherlands with the gradual appearance of what had come to be termed its “multicultural society”.
Tal parece que al frente está emergiendo otro robot en la carrera el cual solo se nombra máquina de guerra esta listo para una propuesta asientos traseros
A clear frontrunner has appeared in the so-called robotics race. Shellcore has announced that its prototype defence unit codenamed Warmachine is ready for public testing after several expensive setbacks.
Aparecimos entre las nuevas telas, emergiendo a la luz de las velas con nuestros deslustrados atuendos.
We appeared between the new hangings, shambling into the candlelight in our dull costumes.
Una cabecita negra apareció en el otro extremo de la cuenca, emergiendo de la profunda sombra de las rocas.
A little black head appeared at the far end of the basin, just out of the deep shadow of the rocks.
Más allá, una manta había hecho su aparición emergiendo de la penumbra y parecía dirigirse hacia la pasarela.
Beyond it, a manta had appeared out of the gloom, seeming to float in for its rendezvous with the gantry.
La masa metálica de la unidad llamada Jase apareció al otro extremo de la terraza emergiendo del albergue.
The gun-metal bulk of the drone called Jase appeared at the far end of the terrace, out of the lodge itself.
Alrededor del circo, emergiendo de galerías bajas, apareció un considerable número de seres de cuatro brazos.
Round the circumference of the bowl, from lower galleries, a considerable number of the four-armed things had appeared.
Y entonces lo vio, como si se tratase de un sueño, emergiendo de la bruma que le provocaba el cansancio, en la linde occidental del campo.
And that was when he saw it, as in a dream, appearing out of the fog of his exhaustion, on the far western edge of the field.
Fue uno de esos momentos de reflexión genuina y sin adulterar que a veces se manifestaban en él, emergiendo de la niebla como barcos fantasma sinápticos.
It was one of those moments of genuine, unalloyed thought that sometimes came on him, appearing out of his mental mists like synaptic ghost ships.
Pero en aquel momento aparecieron muchos hombres más, emergiendo de sus carromatos para formar un amplio círculo a nuestro alrededor, muchos de ellos armados también con cuchillos.
Then dozens more of them appeared, piling out of their wagons to range around us in a wide circle, many holding knives of their own.
—Renée levantó la cabeza del pecho de Louis, rostro de dios emergiendo entre una nube sobre el horizonte de su caja torácica—.
She raised her head from his chest, a god’s face appearing in a cloud above the horizon of his rib cage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test