Translation for "emergemos" to english
Translation examples
verb
Emergemos de la nada.
We emerge from nothing.
Desnudos emergemos de ese mar de la inconsciencia y así es como les propongo viajar.
Naked we emerged from that sea of the unconscious and that is how I now propose to travel.
Si emergemos a la superficie, lo esquivaremos.
If we emergency-blow to the surface, maybe we can outrun it.
Es decir, emergemos de ambientes dormidos viendo todo por primera vez, con ojos curiosos. Toda emoción es nueva siempre descubriendo siempre aprendiendo...
I mean, we emerge from weightless environments, seeing everything for the first time with curious new eyes, every emotion brand-new, always discovering, always learning.
Emergemos en los bosques, y mis manos pasan por las hojas que están arriba.
We emerge into the woods, and my hands run through the leaves overhead.
¡Qué hermosos parecen el cielo y la tierra, otra vez, emergemos de la oscuridad!
How beautiful look earth and heaven again, as we emerge from the gloom!
Emergemos a un 0,3 años de luz del Sol, aproximadamente según cálculos, error que se presume sea debido a alguna imprevista complicación en las máquinas.
Emerged an estimated 0.3 light-year from Sol, error presumably due to some unforeseen complication in the engines.
Me reúno con él en el tope de la escalera y emergemos en un living profusamente iluminado que está atractivamente decorado con muebles modernos sueltos y alfombras indias.
I join him at the top of the stairs and we emerge into a brightly lit living area that is attractively decorated in spare modern furniture and Indian rugs.
Si le insistías, te decía que, de hecho, la vida era una mera incursión a la existencia desde el gran mar de la nada del que emergemos brevemente al nacer y al que todos hemos de volver.
If pressed, he would have said that, in fact, life was a coming-into-being out of the great sea of nothingness from which we briefly emerged at birth and to which we must all return.
«Desde el oscuro vientre del no ser emergemos a la horrible luz de la conciencia, de la cual la única salida virtuosa es la Vía Cavita». Cito el testamento de Iris.
'From the dark womb of unbeing we emerge in the awful light of consciousness from which the only virtuous escape is Cavesway.' I quote from Iris's last testament.
verb
Avisa al X3 de que emergemos para el traspaso de tripulación.
Tell X3, we're surfacing to transfer crews, sir.
Está bien, entonces, mira, si el clima es bueno, emergemos esta noche, recargamos las baterías.
All right, so, look, if the weather is good, we surface tonight, we recharge the batteries.
Y como los submarinos, emergemos raramente.
And like submarines, we rarely surface.
Si emergemos, nos pueden atacar.
If we surface, they can attack.
Ninguno de los dos debería sentir nada mientras emergemos.
Neither of us should feel anything as we surface.
Avisen a XI que emergemos.
Signal X1, we're surfacing.
- Y si emergemos delatamos a los demás.
If we can't surface, because that'd give the game away.
Si emergemos, nos harán volar en pedazos.
If we surface, they blow us out of the water.
Pero hace muchísimo tiempo que no emergemos allí.
But we haven't surfaced there in a very great while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test