Translation for "embrutecedor" to english
Similar context phrases
Translation examples
Los mecanismos internacionales de derechos humanos han afirmado que las ejecuciones públicas agravan la naturaleza de por sí cruel, inhumana y degradante de la pena de muerte y que, además de deshumanizar a la víctima, tienen un efecto embrutecedor sobre las personas que presencian la ejecución.
International human rights mechanisms have stated that public executions add to the already cruel, inhuman and degrading nature of the penalty and can only have a dehumanizing effect on the victim and a brutalizing effect on those who witness the execution.
Estimaban que la participación en las hostilidades era algo duro y embrutecedor, algo a lo que no debía exponerse a aquellos que no habían alcanzado la mayoría legal.
They believed that participation in hostilities was harsh and brutalizing and something to which those who had not reached legal majority ought not to be exposed.
Señaló que las ejecuciones públicas "además de deshumanizar a la víctima, tienen un efecto embrutecedor sobre las personas que presencian la ejecución".
He noted that public executions "have a dehumanizing effect on the victim and a brutalizing effect on witnesses."
5. Finlandia ha introducido la censura previa para impedir la distribución de material filmado de carácter embrutecedor y obsceno en el cine o la televisión.
5. Finland has introduced preventive censorship, which is meant to stop the distribution of brutalizing and obscene film materials in the cinema or on television.
El ACNUR está firmemente convencido de que la participación en las hostilidades es, en todos los sentidos, una experiencia embrutecedora que se debe ahorrar a los niños.
UNHCR is of the firm view that participation in hostilities is a brutalizing experience, on all accounts, which children should be spared.
Llegará el día en que esta asamblea adquiera aún más madurez y demande a los norteamericanos garantías para la población negra y latinoamericana que vive en este país y que ahora despiertan del largo sueño embrutecedor a que los sometieron.
One day this assembly will acquire enough maturity to demand equal rights for blacks and Latin Americans living in this country as they awaken from the long, brutal sleep to which they've been subjected.
Las otras chicas tienen una vida embrutecedora por delante, el marido, los hijos, hacer sopa cada día, lavar los platos eternamente, sólo piensan en eso.
Other girls have a long brutalizing life ahead, husband, children, soup every day, washing dishes forever, that is all they think about.
Tú le dijiste que el ejército sería una experiencia embrutecedora.
You said to him the army was going to be a brutalizing experience.
Sí, cierto, había sido una vida embrutecedora, siempre sin amigos.
Yes, it had been a friendless, brutalizing life.
Lo que sintió fue, más que dolor, un terror embrutecedor e incapacitador.
The effect wasn’t so much pain as brutalizing, incapacitating terror.
Una experiencia embrutecedora, una confusión moral: pero millones de individuos la han resuelto.
A brutalizing experience, a moral mess: but millions have resolved it.
Cuatro años de barro y trincheras, hedor y aburrimiento embrutecedor.
Four years of mud and trenches, stench, fear, brutalizing boredom.
Y como todo el mundo, dentro o fuera del ejército, padeció los efectos embrutecedores e insensibilizadores de la guerra.
But he was also being affected, like everybody in or out of the army, by the general brutalizing, coarsening.
Ese pan es un pan de servidumbre, ese asilo es una habitación de criado, esas ropas son una librea, ese empleo es un escarnio, pagado, sí, pero embrutecedor.
The bread is the bread of servitude, the shelter is a footman's bedroom, the clothes are a livery, the employment is ridiculous, paid for, it is true, but brutalizing.
También nosotros, que pretendíamos reinar sobre todas ellas, íbamos como adormecidos, hombres y mujeres, civiles y soldados, creyentes y agnósticos, ilustrados y analfabetos, cuerdos y locos, igualados por esa luz aplastante y ese aire ardiente y embrutecedor que borraban, reduciéndonos a nuestras lánguidas e idénticas sensaciones, nuestras diferencias.
We too, who claimed to reign over them all, went about as if in sleep, men and women, civilians and soldiers, believers and agnostics, erudite and unlettered, mad and sane, made equal by that crushing light and the burning, brutal air that rubbed out our differences, reducing us to our equally feeble sensations.
Estas impresiones iniciales sin duda variaron con el tiempo (aunque las cartas apenas registran el cambio, seguramente porque, para cuando llegó el momento de hacerlo, las preocupaciones de Rodney ya eran otras), pero Rodney tampoco tardó en advertir que la acción combinada de Vietnam y el ejército también le había robado complejidad a él, y esto, que reconocía como una mutilación de su personalidad, secretamente le procuraba una especie de alivio: su condición de soldado casi anulaba su margen de autonomía personal, pero esa prohibición de decidir por sí mismo, ese sometimiento a la estricta jerarquía militar, humillante y embrutecedor como era, operaba al mismo tiempo como un anestésico que le granjeaba una desconocida y abyecta felicidad que no por abyecta era menos real, porque en aquel momento descubrió en carne propia que la libertad es más rica que la esclavitud, pero también mucho más dolorosa, y que por lo menos allí, en Vietnam, lo que menos deseaba era sufrir.
These initial impressions undoubtedly changed with time (although his letters barely register the change, surely because, by the time it happened, Rodney already had other preoccupations), but Rodney didn't take long to notice that the combined force of Vietnam and the army also robbed him of complexity, and this, which he recognized as a mutilation of his personality, secretly provided him with a source of relief: being a soldier practically destroyed any degree of personal autonomy, but that prohibition of deciding for himself, that subjugation to strict military hierarchy, humiliating and brutalizing as it was, operated at the same time as an anaesthetic that earned him an unknown and abject happiness that was no less real for being abject, because at that moment he discovered in his own flesh that freedom is richer than slavery, but also much more painful, and that at least there, in Vietnam, what he wanted least was to suffer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test