Translation for "embotar" to english
Embotar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Pero ese conocimiento no hizo nada por embotar su impertinente lengua.
The knowledge did nothing to blunt his impertinent tongue.
El secreto estaba en la vieja navaja trapera que se había afanado en embotar.
The secret was in the old cutthroat razor that she’d carefully blunted.
Sin embargo, ahora no puedes permitirte el lujo de embotar tu mente.
But right now you can't afford to blunt your mind.'
Le embotará la capacidad receptiva durante unos días, y si hace falta, tengo más.
It will blunt his receptivity for several days, and I have more if he needs it.
Wordsworth quiere embotar el agresivo ojo occidental sin que el solipsismo llegue a oscurecer la visión.
Wordsworth wants to blunt the aggressive western eye without darkening it in solipsism.
El tercero tenía una de esas caras en las que el desdén parece embotar los rasgos y tornar los ojos acuosos.
The third man had a face whose features seemed somehow blunted and whose eyes rained scorn.
embotar el filo, a desdibujar el foco y a embrollar las mal encaminadas miras de la atención: consecuencias de estropear una disciplina con los hábitos de otra.
blunting of edge, blurring of focus and muddled misdirection of attention: consequences of queering one discipline with the habits of another.
Como los asesinos respetaban la habilidad del hombre al que habían venido a matar, como no sabían si seis años de aislamiento habían sido suficientes para embotar sus talentos, habían decidido no caer sobre él directamente.
Because the team respected the skills of the man they'd come to assassinate, because they didn't know if six years of seclusion had been enough to blunt his talents, they'd chosen not to come at him directly.
—Pronto podréis tener ganas de dormir —dijo—, especialmente el buen Samsagaz, que no ha querido cerrar un ojo antes de la cena aunque no sé si por miedo a embotar un noble apetito o por miedo a mí.
"You may soon desire to sleep," he said,"and especially good Samwise, who would not close his eyes before he ate - whether for fear of blunting the edge of a noble hunger, or for fear of me, I do not know.
Incapaz de detener a aquellos inmensos hombres de rostro congestionado y ojos inyectados en sangre, había concebido la resplandeciente ambición de inmovilizar a semejantes espadachines, de embotar sus espadas y trabar a sus caballos de batalla, obligándoles a someterse a otra autoridad, a una autoridad más alta que la del reino de la violencia.
Powerless to stop those huge, red-faced, bloodthirsty men, he had conceived a blazing ambition to shackle all such swordsmen, to blunt their swords and hobble their war-horses and force them to submit to another authority, one higher than the monarchy of violence.
verb
Embotar sus emociones podría disminuir la destructividad
Dulling her emotions could lessen the destructiveness
Estoy en mi pijama sexy, y tomé cuatro benadryls para embotar mi sensibilidad.
I'm in my sexy pajamas, I just took four benadryls to dull my sensitivity.
Voy a embotar los míos para que la contienda sea justa.
I, too, shall dull my senses to make it an even fight.
Alguien de una sensibilidad única, seguro que vive tentado de embotar esos sentidos.
A man of your unique sensitivities-- I'm sure it's tempting to dull those senses.
Eso me embotará los sentidos.
That will dull my senses.
Mi muy temido padre, es muy apropiado que nos armemos contra el enemigo, porque la paz no debería embotar a un reino, sino que defensas, asambleas y preparativos deberían mantenerse, reunirse y realizarse como si hubiese una guerra en expectativa.
For peace itself should not so dull a kingdom, but the defenses, musters, preparations should be maintained, assembled and collected, as were a war in expectation.
Quieren la droga para embotar sus sentidos.
They want the drug to dull their senses.
—¿El qué? ¿Relajarse? —Embotar los sentidos.
"What does, relaxing?" "Dulling my senses."
Ojalá pudiera embotar sus sentidos.
He wished he could dull his senses.
No quiero embotar mi mentalidad hasta ese punto.
—I do not wish to dull my mentality at this point.
Necesitaba whisky para embotar su sentido de expectación, para poder dormir.
She needed the bourbon to dull her expectancy, to help her sleep.
Embotará su sistema nervioso sin hacer que pierda por completo el conocimiento.
It will dull your nervous system without quite making you lose consciousness.
Quería darle al whiskey en vez de pensar, para embotar los horrores de la noche.
She wanted to have at the whiskey instead, to dull the horror of the night.
—Cinco años de encarcelamiento no habían conseguido embotar la afilada lengua de Dunnett.
Five years of im­pris­on­ment had done noth­ing to dull Dun­nett's tongue.
Esto aguzará tus sentidos, dará velocidad a tus manos y embotará cualquier dolor.
This will sharpen your senses, and quicken your hands and dull any pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test