Translation for "embellecimiento" to english
Translation examples
3.3 La limpieza y embellecimiento de los sitios de interés turístico;
Clean-up and embellishment of sites of touristic interest;
El análisis del Secretario General sobre su importancia no necesita embellecimiento.
The Secretary-General's analysis of its significance needs no embellishment.
El Gobierno está invirtiendo aproximadamente 8,3 millones de dólares en programas amplios de limpieza y embellecimiento.
Approximately $8.3 million is being invested by the Government in comprehensive cleaning and embellishment programmes.
222. La Comunidad Urbana de Yaundé, cuyo trabajo ha consistido fundamentalmente en el embellecimiento de la ciudad, ha actuado de acuerdo con las exigencias que impone el respeto de los derechos fundamentales de la población, como se ilustra en el cuadro que figura en el anexo IV.
222. The Urban Community of Yaoundé, which has undertaken construction mainly aimed at the embellishment of the city, acted in accordance with the requirements related to respect for the basic rights of the population, as the table in annex IV illustrates.
El tono se da desde la tapa misma: ante la educación, los niños y las niñas son iguales, y están sujetos a los mismos deberes respecto de su patria, su familia (compartir responsabilidades y tareas domésticas) y su escuela (mantenimiento y embellecimiento de la escuela).
The cover immediately sets the tone: as regards education, boys and girls are equal; they have the same duties towards country, family (sharing responsibilities and domestic tasks) and school (maintaining and embellishing the school).
Eso fue una embellecimiento del ilustrador.
That was an embellishment of the illustrator.
Bueno, aparentemente nuestra familia tiene una historia de embellecimiento.
Well, apparently our family has a history of embellishment.
Sin embellecimientos, ni licencias poéticas.
No embellishing... No poetic license...
No fue necesario ningún embellecimiento.
No embellishments were necessary.
Yo prefiero un poco de embellecimiento.
I prefer a little embellishment.
Par los cuales ella les provee el embellecimiento femenino.
For which she provides female embellishment.
No floripondios ni embellecimientos
No flourishes. No embellishments.
nuestras estudiantes no requieren embellecimientos.
our students do not require embellishment.
Bueno, todas las buenas historias merecen algún embellecimiento.
Well, all good stories deserve embellishment.
Mi adicción es el embellecimiento.
My addiction is to embellishment.
Como una caja, sin embellecimientos o una decoración excesiva.
Like a box, without embellishment or unnecessary decoration.
Nosotros tenemos una noción moderna del embellecimiento —la belleza no es inherente a nada;
We have a modern notion of embellishment—beauty is not inherent in anything;
Estaba satisfecha del artificioso embellecimiento de la historia del ungüento para la piel.
I was pleased with my artistic embellishment of the skin-cream story.
Thibaut lee: «Ciertas posibilidades para el embellecimiento irracional de una ciudad»[40].
Thibaut reads, “ ‘On Certain Possibilities of the Irrational Embellishment of a City.’ ”
Había adoptado la costumbre de añadirle embellecimientos, pensara lo que pensase su padre.
He’d taken to having embellishments added, regardless of what his father thought.
Es una reserva que parece inagotable para la apología y la mendacidad, para el embellecimiento ficticio y amnésico.
Its reserves of apologia and of mendacity, of factitious embellishment, and of amnesia, look to be inexhaustible.
El «irracional embellecimiento» que sugirió para Los Inválidos fue que la zona fuese «sustituida por un bosque de álamos».
The “irrational embellishment” he suggested for Les Invalides was that the area “be replaced by an aspen forest.”
Este hábito de la mentira encantadora, este continuo embellecimiento de la realidad, esta pomada aplicada a la verdad.
This habit of the charming lie, this constant embellishment of reality, this pomade applied to the truth.
Los embellecimientos de madera en el asa del bolso tenían ranuras en las que encajaban los extremos de la cadena.
The wooden embellishments on her tote’s shoulder strap had slots where the ends of the cords fit;
Esta actividad tiene por objeto implicar a los jóvenes en la valorización, la mejora y el embellecimiento de su barrio y de su entorno, así como desarrollar el sentido de ciudadanía y de la solidaridad frente a las personas desfavorecidas o que se hallan en dificultad (ancianos, personas con discapacidad, indigentes).
These activities are designed to involve young people in appreciating, improving and enhancing the attractiveness of their neighbourhood and environment, and to develop a sense of citizenship and inclusive attitudes towards people who are disadvantaged or in difficulty (the elderly, those with disabilities or in straitened circumstances, etc).
En 2005 se emprenderán diversos proyectos en el marco de la estrategia y plan nacionales de turismo, que comprende el establecimiento del museo nacional, la creación de centros de interpretación en el Observatorio Vulcanológico de Montserrat y el Fideicomiso Nacional de Montserrat, la apertura de senderos turísticos, el embellecimiento de las localidades, la instalación de señales indicadoras para el turismo, la realización de un estudio de viabilidad para el mejoramiento de las playas, titulado "Puerto deportivo y navegación deportiva" y la ejecución de un programa de concienciación turística.
34. A number of projects will commence in 2005 as part of the National Tourism Strategy and Plan, including the establishment of a national museum, the establishment of interpretive centres at the Montserrat Volcano Observatory and the Montserrat National Trust, the development of walking trails, the beautification of communities, the erection of tourism signposting, the undertaking of a beach improvement feasibility study, entitled "Marina and Yachting Audit", and the conducting of a tourism-awareness programme.
Para mencionar sólo algunos, señalamos la existencia en la base de servicios de seguridad, higiene y embellecimiento de los lugares de trabajo así como de comités, comités profesionales, comités de distrito, servicios de medicina del trabajo, etc.
They include, at the base, safety services, health and work place improvement services, committees, sectoral committees, district committees, medical services, etc.
Por ejemplo, en la provincia de Shandong se inició una campaña de embellecimiento del hogar dedicada a la creación de espacios verdes, el embellecimiento y la limpieza del medio ambiente y el mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua y renovación de letrinas, cocinas y granjas para mejorar el medio ambiente.
For example, a home-beautification campaign was launched in Shandong Province, focusing on greening, beautifying and cleaning up the environment and on improving the water-supply system and renovating latrines, kitchens and farmyards so as to ensure the improvement of the environment.
144. Toda actividad susceptible de presentar un riesgo específico debe ser evaluada por el empleador en colaboración con el médico del trabajo y el servicio de seguridad, higiene y embellecimiento de los lugares de trabajo y consignarse en un documento.
144. Any activity which might entail a specific risk must be assessed by the employer in consultation with the medical officer and the service responsible for safety, health and improvements in the workplace and a written report must be issued.
El 5 de junio de 2007, Día Mundial del Medio Ambiente, el Ministerio de Medio Ambiente rindió homenaje al comité por sus destacados esfuerzos en pro del mejoramiento del medio ambiente y el embellecimiento del distrito de Heliópolis.
The Ministry of Environment honoured the committee at a celebration on World Environment Day, 5 June 2007, for the distinguished effort in improving the environment and adding a touch of beauty to Heliopolis district.
En 2005 se emprendieron diversos proyectos en el marco de la estrategia y el plan de turismo nacional, entre ellos el establecimiento del museo nacional, la creación de centros de interpretación en el Observatorio Vulcanológico de Montserrat y el Patrimonio Nacional de Montserrat, el embellecimiento de comunidades, la instalación de señales indicadoras para el turismo, la realización de un estudio de viabilidad para el mejoramiento de las playas ("Puerto deportivo y navegación deportiva") y la ejecución de un programa de concienciación turística.
A number of projects commenced in 2005 as part of the National Tourism Strategy and Plan. They include the establishment of a national museum, the establishment of interpretive centres at the Montserrat Volcano Observatory and the Montserrat National Trust, the beautification of communities, tourism signposting, a beach improvement feasibility study (Marina and Yachting Audit) and a tourism-awareness programme.7
El Japón busca por consiguiente i) establecer planes forestales de acuerdo con la Ley de bosques y promover la conservación y mejora planificadas de los bosques a través de la ordenación adecuada de los bosques protegidos, la repoblación forestal y la reducción de la superficie boscosa, ii) promover la utilización eficaz de los recursos de la madera, iii) proteger adecuadamente el bosque, que constituye una de las bases del entorno natural del Japón, a través de medidas tales como la designación de zonas de conservación de la naturaleza y iv) conservar y gestionar espacios verdes en zonas urbanas a través de diversos programas de embellecimiento.
Japan is therefore seeking i) to establish Forest Plans under the Forest Law and to promote planned forest conservation and improvement through the adequate management of Protection Forests, afforestation, and the thinning of forests, ii) to promote the effective use of wood resources, iii) to suitably protect forest that is a foundation for Japan's natural environment through such measures as the designation of nature conservation areas, and iv) to conserve and manage greenery in urban areas through a variety of beautification programs.
Pero a pesar de todo, quería intentar algunas mejoras, algún embellecimiento.
But despite everything, he wanted to make some improvements to make the place look nicer.
Era un acta de los comunes que ponía a cargo del Estado los embellecimientos hechos por la Reina en su residencia de Hampton-Court y que contaba un millón de libras esterlinas.
It was a bill passed by the Commons, charging the country with the costs of the improvements made by the Queen to her residence at Hampton Court, amounting to a million sterling.
¿Era quizá algo religioso…, una absolución que prometía predominio? A Keith, en cualquier caso, tal embellecimiento le parecía poco artístico.
Was it perhaps even religious—an absolution that promised ascendance? To Keith, in any event, the prettification seemed inartistic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test