Translation for "embargos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
En este caso, la incidencia, que antes del embargo era de 20,9, alcanzó el 48,8 después del embargo.
The incidence of this amounted to 20.9 before the embargo and increased to 48.8 after the embargo.
Los informes de vigilancia del embargo de la ONUCI señalaron diversas violaciones del embargo de armas y el embargo de exportaciones de diamantes.
UNOCI embargo monitoring reports outlined several violations of the arms embargo and embargoed exports of diamonds from the country.
La Unión ha decidido levantar inmediatamente el embargo de petróleo y el embargo aéreo.
The Union decided to lift the oil embargo and the air embargo immediately.
Después del embargo
After the embargo
Embargo de armamentos
The arms embargo
Antes del embargo
Before the embargo
El embargo de armas debía ser más estricto y se debía imponer un embargo a los diamantes.
The arms embargo should be tightened and an embargo on diamonds should be established.
Embargo de pastel.
A pie embargo!
- No, esté bajo embargo.
- No, it's under embargo.
CERRADO POR EMBARGO.
WE'RE CLOSED. EMBARGO.
Maldito embargo comercial.
Damn trade embargo.
¿Embargo del jarabe de arce?
Maple syrup embargo?
Fin del embargo.
Embargo's over.
¿Embargo de pizzas?
Embargo on watches?
Por los embargos.
Because of embargos.
¿Un embargo comercial?
A trade embargo?
Combustión espontánea sin embargo.
Spontaneous combustion without embargo.
Levantaremos el embargo.
We'll lift the embargo.
Se levantaría el embargo.
The embargo would be lifted.
Estoy rompiendo el embargo.
I'm breaking the embargo.
noun
:: El embargo;
- seizure;
Embargo y congelación de bienes
Seizure and Restraint of Property
Secuestro y embargo.
Seizure and attachment.
a) El Embargo o Secuestro de bienes.
(a) Seizure or attachment of property;
Embargo preventivo, incautación y decomiso
Freezing, seizure and confiscation
i) Embargo y confiscación
(i) Seizure and confiscation
c) Embargo de bienes;
(c) Seizure of property;
"Embargo preventivo o incautación"
"Freezing or seizure"
Has perdido tu apartamento. ¡Embargo!
You lost your apartment. Seizure!
Es un embargo, Shatov.
This is a search, Shatov... A seizure .
¿Aviso de embargo?
Notice of seizure?
Sin búsquedas, sin embargos. Solo libertad.
No searches, no seizures.
¡después, sentencia, y luego embargo! Emb...
then verdict and then seizure!
Incluso el embargo de bienes?
Even asset seizure?
¿Un puto embargo del gobierno?
Goddamn government seizure?
Esto es un embargo de bienes.
This is professional asset seizure.
Tuve un embargo.
I had a seizure.
—Esto es ilegal… ¡Falso embargo!
This is illegal—false seizure.
La embargó el terror como una convulsión, como algo que estuviera sucediendo a otra persona.
The fear shook her like a seizure, like something happening to somebody else.
Llovieron sobre él amenazas de embargo y re mate judicial de sus bienes.
Threats of seizure and judicial auction of his goods rained down on him.
Embargos de juguetes, tasación de riesgos con requisiciones de los platos de algunos de los niños más pequeños;
Liens on the toys, a jeopardy assessment and seizure of some of the smaller childrens’ plates;
Sin embargo, la lectura de Esdras había sido precedida por la amenaza de expulsión y la confiscación de los bienes.
Yet Ezra’s reading had been prefaced by the threat of expulsion and seizure of property.
el dedo en el que antes destacaba un imponente anillo de oro aparecía desnudo tras el embargo de bienes.
the finger that once flaunted an impressive gold ring was now bare, since the seizure of goods.
—Sin embargo, me parece que la toma prematura de sus respectivos cargos provinciales por parte de Casio y de Bruto es sin duda alguna ilegal.
However, it seems to me that the premature seizures by Cassius and Brutus of their provinces were unquestionably illegal.
Art. 518 CPPN- Embargo preventivo
Article 518, CPP -- Preventive attachment
Artículo 274: "Alcance del embargo preventivo"
Article 274. "The scope of the preventive attachment"
Embargos alimenticios correspondientes al año 1992
ATTACHMENTS FOR MAINTENANCE IN 1992
- El embargo del salario para el pago de la pensión alimenticia.
Attachment of earnings for maintenance purposes.
Sin embargo, están limitadas por las condiciones a las que sujetan esas garantías.
But they are limited by the conditions attached to the assurances.
Conforme a la legislación danesa, esos embargos caducan al entablarse un procedimiento de insolvencia y ya no pueden realizarse más embargos sobre bienes del deudor.
Under Danish law, all such attachments lapse on the commencement of insolvency proceedings and no further attachments may be levied against the debtor's assets.
Ella me embargó el sueldo para mantenerlo.
Involved? She attached my paycheck, child support.
- Traigo una nota de embargo.
- Sorry, I got a writ of attachment.
Sin embargo, comparto sus apegos sentimentales.
I do not, however, share his sentimental attachments.
Apoderarse de bienes con falsos embargos es un truco.
Seizing properties on false attachments is no dodge.
Tiene algunas condiciones, sin embargo.
It has some strings attached, though.
Ella viene con condiciones, sin embargo.
She comes with strings attached, though.
Es un embargo de toda la casa.
IT'S AN ATTACHMENT ON THE WHOLE HOUSE.
Sam, debe romper este embargo.
Sam, you must break this attachment.
Habló de gravamen, embargo, castigos.
Mmm, quite. He spoke of liens, attachments, disciplines.
[Embargo preventivo de bienes]
PROVISIONAL ATTACHMENT ON IMMOVABLES
Sin embargo, se sentía unida a Wulf.
But she was attached to Wulf.
Sin embargo, mi contestador automático lo registró.
However, my recording attachment taped it.
Sin embargo, el nivel de concentración hallado en la hemoglobina era alto.
But the concentration attached to the haemoglobin was high.
Sin embargo, un asesinato… Hay una maldad intencionada implícita.
But a murder… that comes with evil intent attached.
Sin embargo, no podía negar lo unido que estaba a la casa.
But he couldn’t deny his attachment to it.
Así no tendrá que estar siempre aguantando embargos.
Then he won’t always be getting plagued with attachments.
Sin embargo, los franceses sienten un profundo apego por Notre-Dame.
But French attachment to Notre-Dame is profound.
Sin embargo, en cuanto se cortara la cuerda, desaparecería el objeto.
But once the line was gone, so was the item attached to it.
La ola no provenía de mí, y sin embargo estaba unida a mí.
The wave didn't stem from me, yet it was attached to me.
Sin embargo, te doy mi palabra de que mi cariño no ha cambiado.
but upon my honour, my essential attachment is unchanged.
12. Inadmisibilidad del embargo sin orden judicial.
12. The inadmissibility of sequestration without a court order.
2. ¿En qué condiciones se puede tomar la decisión de imponer un embargo judicial? ¿Es posible apelar tal decisión? ¿Cuáles son los efectos jurídicos de un recurso contra un embargo judicial?
2. Under which conditions can a judicial sequestration order be issued? Are there means of appeal against such a decision and what are the legal consequences of an appeal on a sequestration order?
El embargo de bienes se revocará por decisión del investigador si la medida deja de ser necesaria.
Property sequestration is rescinded upon the decision of the investigator if the said measure becomes unnecessary.
Embargo de bienes
Sequestration of property
Se han declarado inconstitucionales las disposiciones legislativas que permitían el embargo administrativo de bienes, porque violaban el artículo 36 de la Constitución, que prohíbe el embargo de bienes de propiedad privada sin la debida orden judicial.
The legislative provisions permitting the administrative sequestration of property have been declared unconstitutional on the ground that they violate article 36 of the Constitution, which prohibits the sequestration of private property except under the terms of a court order.
En los casos en que el embargo lleve consigo una limitación total de los derechos de propiedad (que prohíba disponer de esos bienes, utilizarlos o administrarlos), los bienes objeto de embargo se retiraran a su propietario.
In cases where the property is sequestrated with full restriction of ownership rights (by prohibiting disposing, using or administering it), the property subject to sequestration is taken from its owner.
La municipalidad ha emitido órdenes de embargo contra casi la mitad de los comerciantes.
The municipality has issued sequestration orders against almost half of the merchants.
Resulta en la caída de la economía de Iraq... por el embargo de la ONU que entra en vigor en 1993... y que continúa durante la administración de Clinton.
It results in the fall of the economy of Iraq... for the sequestration of the UNO that comes into force in 1993... and that continues during Clinton's administration.
El embargo de la prueba fue autorizada por Gill Bigelow, que dirige la junta legal de Asuntos Internos.
Sequestration of evidence authorised by Gill Bigelow, leading legal council to Anti-Corruption Unit 12.
Confiamos en adquirir un terreno, sea por préstamo, donación o embargo.
We are hoping somehow to acquire a tract of land, by loan or donation or sequestration.
Como que hoy día ingresamos el dinero en el banco, teniendo encima la amenaza de embargo.
“Like we put money in the bank these days when the sequestrators are breathing down our neck.”
III PETICIÓN DE MILTON A LA COMISIÓN PARA EMBARGOS EN HABERDASHER’S HALL 25 de febrero de 1650-1651
III MILTON’S PETITION TO THE COMMISSIONERS FOR SEQUESTRATION AT HABERDASHERS’ HALL 25 Feb. 1650–1
APÉNDICES EMBARGO DE LOS BIENES DE RICHARD POWELL, ESQUIRE, EN FOREST HILL (16 DE JUNIO DE 1646)
THE SEQUESTRATION OF THE GOODS OF RICHARD POWELL, ESQUIRE, AT FOREST HILL (JUNE 16TH, 1646) RICHARD POWELL
Ningún realista ostentaría un cargo durante al menos cinco años, aunque se pondría fin al embargo de sus propiedades.
No Royalists would hold office for at least five years, though sequestration of their estates would end.
Que la Señoría levantara el embargo sobre los bienes de los Médicis y abrogara el decreto que ponía precio a sus cabezas.
The Signoria were to remove the sequestration imposed upon the property of the Medici, and to recall the decree that set a price on their heads;
obtuvo un certificado de exoneración del embargo y, cuando anochecía, dejó Goldsmiths Hall por última vez.
she obtained a certificate of exemption from sequestration and as dusk fell she left Goldsmiths Hall for the last time.
Sin embargo, ya que vamos a discutir asuntos de seguridad nacional y de una posible amenaza al bienestar público, debo pedirle un secuestro de diez años, al máximo plazo.
Because we’ll be discussing matters of national safety, however, and a possible threat to public welfare, I must ask for a ten-year sequestration, at ultimate level.”
—Así lo creo —replicó Farre—, pues aquí no ha entrado ni un alma, aparte de cuatro personas que llegaron con un mandamiento de la Comisión de Embargos del condado de Oxfordshire, reunido en Woodstock;
“I trust I have,” replied Farre, “for not a soul has come in but four persons, with a warrant from the Committee for Sequestrations in the County of Oxfordshire, sitting at Woodstock;
En la Sociedad de Ayuda al Minero he oído a unos cuantos que dicen que si el sindicato hubiese pagado una cantidad a los huelguistas, no habría tenido que preocuparse tanto por el embargo de fondos.
I’ve heard a few of them down the Welfare saying that if the union had been paying strike pay, they wouldn’t be having to work so hard to keep the funds out of the hands of the sequestrators.
noun
Sin embargo, el presente artículo sólo se ocupa de la suspensión temporal.
force majeure, distress or necessity.
Sin embargo, éstas no habían sido suficientes ante la magnitud del problema de la deuda de los países menos adelantados.
These measures, however, had not been adequate for debt-distressed LDCs.
Sin embargo, los acontecimientos de las últimas semanas y meses en el estado de Rakhine han sido profundamente inquietantes.
However, the events of recent weeks and months in the state of Rakhine had been profoundly distressing.
Sin embargo, es penoso observar que algunas veces las escuelas han sido atacadas para reclutar por la fuerza a los alumnos.
It is, however, distressing to note that schools have at times been attacked for the purpose of forcibly recruiting children.
Sin embargo, nos desalienta profundamente una violación de la moratoria, de la que nos enteramos la semana pasada.
However, we are deeply distressed to have learned last week of a breach of that moratorium.
Sin embargo, Guinea desea ser un refugio para las personas que se encuentran en situaciones difíciles.
Guinea nevertheless wished to provide a haven for persons in distress.
Sin embargo, tras varios años, la Conferencia ha entrado en un letargo desolador.
However, for some years now it has settled into a distressing lethargy.
El Comité lamenta, sin embargo, los intentos por desacreditar a la Convención.
The Committee is, however, distressed about attempts to discredit the Convention.
Sin embargo, la criminalización de la migración ha contribuido a que los buques privados se muestren renuentes a prestar ayuda a los migrantes en peligro.
However, the criminalization of migration has contributed to the reluctance of private vessels in assisting migrants in distress.
Sin embargo, era muy difícil decir que un Estado actuaba de conformidad con una obligación cuando actuaba en una situación de peligro extremo o necesidad.
But it was very difficult to say that the State was acting in conformity with the obligation when it was acting in a situation of distress or necessity.
Señora, siento la muerte de su marido y comprendo cómo se siente... sin embargo, debo hacerle una pregunta.
I'm deeply distressed by your husband's death. I fully understand your feelings. However, I must ask you one question.
Sin embargo el tiempo estaba aseado y no hubo señales de socorro por parte del cocpit.
However the weather was clear and there were no distress signals from the cocpit.
Sin embargo, Donny, este de 100.000 dólares en sanciones daños y perjuicios por angustia emocional, que no es usted.
But, Donny, this $100,000 in punitive damages for emotional distress, that is not you.
Dra. Roden, el Sr. Grey tenía una enfermedad terminal, iba a morir, pero sin embargo, es imperativo que un médico diferencie entre la terminación activa de la vida de un paciente y permitirle morir sin dolor.
Dr Roden,Mr Grey was terminally ill,he was going to die, but nevertheless it is imperative that a doctor differentiates between actively ending a patient's life and letting them die without distress.
Sin embargo, la demanda también alega daños emocionales. Esa... es tramposa.
However, the complaint also alleges negligent infliction of emotional distress.
Sin embargo, esta repentina enfermedad de nuestro querido Guiliano... nos apena profundamente.
Still, this sudden illness of our cherished Giuliano distresses us deeply.
Están sometidos a procedimientos que causan dolor, sufrimiento y angustia, sin embargo, científicos quieren asegurar que los animales no sufren en estas experiencias y que la experimentación con animales ha conseguido un gran avance para la ciencia,
They're submitted to procedures that causes pain, suffer and distress, the scientists, however, wants you to believe that these animals do not suffer in those experiments and that animal testing made it possible a great step to science
Sin embargo, no estaba demasiado acongojada.
Still, she was not too distressed.
Sin embargo, era su primera llamada de socorro.
And yet this was their first distress call.
Esta suave congoja era, sin embargo, parte del placer.
The slight distress, however, was part of the pleasure.
Sin embargo vio que ella estaba seria y acongojada.
However, he saw that she was serious and distressed.
Sin embargo, no aparecían signos visibles de molestias en Ben.
Yet there were no visible signs of distress in Ben.
Sin embargo, si uno escudriñaba más a fondo se percibían los signos de la calamidad.
Yet closer scrutiny showed the signs of distress.
Sin embargo, pensar que le había extraído sangre era igualmente inquietante.
The thought that he had taken her blood was equally distressing.
Sin embargo, fuera o no fuese pendón, su pena y su preocupación por mí eran sinceras.
Frump or no frump, however, she was genuinely distressed, genuinely concerned for me.
Sin embargo, la criatura no parecía sufrir dolor, ni tampoco dificultad alguna;
Yet it did not seem to be in pain, or even in much distress;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test