Translation for "ellos oprimieron" to english
Ellos oprimieron
Translation examples
Los que estaban en su país le aplicaron las peores clases de tortura: ofendieron su honor, agredieron a su familia, lo humillaron, lo encadenaron, lo oprimieron y lo obligaron a entrar en guerras miserables.
Those within his country inflicted on him the worst kinds of torture: they attacked his honour, assaulted his family, humiliated him, shackled him, oppressed him and forced him into miserable wars.
Además de las violaciones generalizadas del derecho humanitario, las autoridades indonesias oprimieron brutalmente a los timorenses (asesinatos, torturas, detenciones arbitrarias y otras violaciones semejantes), lo que se documenta en muchos informes de los relatores y grupos de trabajo de la Comisión y de numerosas organizaciones no gubernamentales.
In addition to widespread violations of humanitarian law, the Indonesian authorities brutally oppressed the Timorese (murders, torture, arbitrary arrests and the like) documented in numerous reports of the Commission's rapporteurs and working groups and numerous non—governmental organizations.
Aprovechando esta modificación de la situación demográfica, los armenios oprimieron por todos los medios a la población azerbaiyana originaria en las distintas zonas de la región transcaucásica.
The Armenians, taking advantage of the altered demographic balance, oppressed the indigenous Azeri population in various parts of the Transcaucasus in every possible way.
Hoy, 7 de octubre, el pueblo libio conmemora el vigésimo quinto aniversario de la evacuación de los últimos fascistas que se habían establecido en Libia y oprimieron a su pueblo.
Today, 7 October, coincides with the commemoration of the Libyan people of the 25th anniversary of the evacuation of the last Fascists who had settled in Libya and oppressed its people.
Los Estados Unidos oprimieron y mataron cruelmente al pueblo surcoreano de todas las clases sociales que participaba en la lucha por la independencia y contra los Estados Unidos y por la democratización antifascista.
The US cruelly oppressed and massacred the south Korean people in all walks of life who were engaged in the struggle for anti-US independence and anti-fascism democratization.
Y me parece que aquel frescor se me antojó la sombra de una cegadora congoja y que aquellos muros me oprimieron como una tumba.
And it seems that the coolness fell on me like the shadow of blinding grief; that the very walls oppressed me like a tomb.
Por lo cual hubo un tiempo que nos persiguieron y oprimieron, e incluso ahora nos temen y desconfían de nosotros, aunque la mayoría de ellos negarán siempre que lo hagan.
Which is why they once persecuted and oppressed us, and why even now they fear us and mistrust us, though most of them would deny that they do.
Fueron aquéllos malos días, porque los Orientales que llegaron a Hithlum despreciaron al resto del pueblo de Hador, y los oprimieron, y les tomaron las tierras y los bienes y esclavizaron a sus hijos.
Those days were evil; for the Easterlings that came into Hithlum despised the remnant of the people of Hador, and they oppressed them, and took their lands and their goods, and enslaved their children.
y despreciaron al resto de la Casa de Hador (ancianos y mujeres y niños en su mayoría) y los oprimieron, y desposaron a las mujeres por la fuerza, y tomaron tierras y bienes y esclavizaron a los niños.
and they despised the remnant of the House of Hador (the aged and women and children, for the most part), and they oppressed them, and wedded their women by force, and took their lands and goods, and enslaved their children.
Su vaciedad y quietud oprimieron a ambos y Jeserac sintió un súbito desprecio e irritación por los hombres del pasado que habían permitido que la Tierra perdiese toda su belleza, por negligencia y cobardía.
Its emptiness oppressed them both, and jeserac felt a sudden contemptuous anger for the men of the past who had let earth's beauty die through their own neglect.
fue como si hubiese entrado en el salón de su madre: el aroma cálido, el olor a cerrado, le oprimieron (las puertas correderas habían permanecido cerradas, las ventanas también, a fin de que no entrase el polvo y todo estuviera en orden cuando llegasen las visitas).
it was as if he had walked into his mother’s parlour: the warm, un-aired, shut-in odour oppressed him (the sliding doors had been kept closed, the windows shut and locked against the dust so that everything would look nice when company came).
Luego posó su ojo sobre mí otra vez y añadió—: Mira, joven De Vere: España entera está llena de hijos de puta en mayor o menor grado, individuos que oprimieron y sacaron tajada, que medraron y se aprovecharon, que contemporizaron en el mejor de los casos.
He turned his one eye on me again and added: ‘Look, young De Vere, Spain is full of bastards large and small, individuals who oppressed and plundered, who flourished and took advantage of others, or who, at best, were merely accommodating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test