Translation for "eligiera" to english
Translation examples
verb
En ese referéndum se pidió al pueblo que eligiera entre una democracia presidencial o monárquica.
In the said referendum, the people were called upon to choose between Presidential and Crowned Democracy.
179. Se invitó al Subcomité a que eligiera entre dos valores posibles determinados por la Reunión de Coordinación de la OCDE para los límites:
179. The Sub-Committee was invited to choose between two alternative values determined by the OECD Clearing House for cut-off limits:
Una de las metas de las elecciones era aglutinar al pueblo de la República Centroafricana para que eligiera democráticamente a sus nuevos dirigentes.
7. One of the goals of the elections was to bring the people of the Central African Republic together to democratically choose their next leaders.
Se pidió a cada escuela que eligiera uno o varios artículos de la Convención e inventara una historia basada en los mismos.
Each school was required to choose one or several articles from the Convention and create a story based on it/them.
Dicho marco permitía que la organización eligiera el tipo de contrato aprobado que, en su opinión, les permitiera cumplir mejor sus funciones y sus mandatos.
The framework allowed the organization to choose whichever of the three types of contracts in whatever combination they believed would best assist them in implementing their functions and carrying out their mandates.
Además, le habían advertido que eligiera entre la defensa de los derechos humanos y la profesión jurídica.
It was further alleged that she had been warned that she must choose between her support for human rights and the practice of law.
Si el pueblo de Puerto Rico eligiera la estadidad, la independencia o la libre asociación, el Congreso de los Estados Unidos tendría seis meses para pronunciarse sobre esa elección.
If the people of Puerto Rico were to choose statehood, independence or free association, the United States Congress would have six months to act on that choice.
Un Estado Miembro que eligiera esta opción no estaría obligado a efectuar en el futuro ningún pago por concepto de los intereses relacionados con el reembolso del préstamo del país anfitrión.
A Member State choosing this option would have no commitment to meet any future interest charges associated with repayment of the loan from the host country.
Si el Consejo eligiera esta opción, la MINURSO se mantendría en su tamaño actual o incluso podría reducirse más.
Were the Council to choose this option, MINURSO could be maintained at its present size, or it could be reduced even more.
Me pidió que eligiera cuál.
He asked me to choose which.
¿Qué hizo que los eligieras?
- What made you choose them? Shannon:
Querías que eligiera un bando.
You wanted me to choose a side.
Nunca le pedí que eligiera.
I never asked him to choose.
Me pediste que eligiera.
You asked me to choose.
Esperaba que eligieras sabiamente.
I hoped you would choose wisely.
Me gustaría que eligieras.
I'd like you to choose.
¿Y si eligieras seguir órdenes?
How about you choose to follow orders?
O que lo eligiera para ellos.
Or would choose it for them.
–Me dijo que yo eligiera uno.
He told me to choose one.
—¡Si al menos eligiera!
"All if she'd only choose!
Dejé que eligiera el sitio.
I let him choose where.
Y ése no era un destino que uno eligiera por voluntad propia.
That was no kind of fate to choose.
¿Me engañaste para que te eligiera como aprendiz?
Did you trick me into choosing you as an apprentice?
Él fue quien le aconsejó que eligiera a mi padre.
It was he who told her to choose my father.
–Mi sobrina sería para el hombre que yo eligiera.
My niece would go to the man of my own choosing.
verb
Gibril Ibrahim se desempeñaría como jefe militar del Movimiento hasta tanto se eligiera a un sustituto en una convención sobre liderazgo, cuya fecha aún no se ha fijado.
Gibril Ibrahim is to act as the movement's military commander until a replacement commander is selected at a leadership convention for which a date has yet to be set.
Además, por lo general los programas provisionales de las comisiones se preparaban antes de que el Consejo eligiera los temas para sus series de sesiones de alto nivel y de coordinación.
Furthermore, the provisional agendas of Commissions were usually prepared before the Council selected the themes for its high-level and coordination segments.
16. El Grupo podría decidir sobre sus necesidades futuras de calendario según eligiera una u otra de las sugerencias descritas supra o una opción diferente.
Depending on the selection of either one of the above suggestions or of a different option, the Group could decide on its future scheduling needs.
Se invitó al Comité a que eligiera otros indicadores de las tres categorías definidas en el informe.
The Committee was invited to select additional indicators from three categories outlined in that report.
Sugirió que se eligiera la justicia de transición como el tema del Grupo de Trabajo del próximo año y que hubiera documentos de trabajo de distintos autores.
She suggested that transitional justice be selected as a theme for next year's working group with working papers by a number of authors.
c) Eligiera el modelo C, que combinaba la ventaja de la simplicidad con materiales de consulta adicionales;
(c) Select model C, which combined the advantage of simplicity with additional reference materials;
17. Con el fin de examinar el seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban de manera definida y estructurada, los expertos propusieron que se eligiera un tema cada año.
17. In order to examine the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action in a focused and structured manner, the experts suggested that they would select a theme for each year.
El vendedor respondió que esa inspección era inaceptable, ya que no estaba estipulada en el contrato, y continuó pidiendo al comprador que eligiera un buque para transportar las mercancías.
The seller responded that this was unacceptable as it was not stipulated in the contract, and continued to request that the buyer select a ship to transport the goods.
El tipo de mecanismos de solución de controversias que se eligiera tendría que ajustarse adecuadamente a cada situación.
The type of dispute settlement mechanisms that would be selected would have to be appropriately tailored to each situation.
Encuentro curioso que eligiera a una Vulcana como oficial científico.
I find it curious that you'd select a Vulcan as your science officer.
Sr. Miyahara. Sr. Miyahara... de los 35 años de su vida, quisiera que usted eligiera... su recuerdo más importante.
Miyahara san, Mlyahara san, from the 35 years of your life, I'd like you to select your most important memory.
De nuevo, sin querer ofender pero sería bueno que este país eligiera un rey, o hasta una reina, en vez de un presidente.
Again, I don't wish to give offense when I suggest that this country select a king or even a queen, rather than a President.
Lisa, el canal 6 lanzará un programa de noticias para niños y me han pedido que eligiera a un estudiante excepcional como presentador.
Lisa, Channel 6 is launching a childrers news program... and they've asked me to select an outstanding student to be anchorchild.
Como presidente, me sentiría honrado si EE.UU. me eligiera para liderar una peligrosa misión suicida al espacio.
As your leader, I would be honored if America selected me... to lead a dangerous suicide mission into outer space.
Los acarreadores no esperaron a que los eligiera Hatcher.
The freighters did not wait to be selected by Hatcher.
Era típico de él que eligiera lo que creía adecuado para nosotros.
It was typical of him that he had to select what he thought suitable for us.
José volvió con los botones y se los dio para que ella eligiera.
Joseph came back with the buttons and gave them to her to make selections.
Y de que las familias supiesen que me complacería que el duque eligiera a una de las jóvenes.
And that the families knew I would be pleased at the prospect of the Duke selecting one of their daughters.
Es demasiada casualidad que cada una de ellas eligiera un arma idéntica.
It is too much of a good thing that each of them should select an identical weapon.
Era la oportunidad de su vida, y Don jamás le hubiese perdonado que eligiera a otro.
This was the chance of a lifetime, and Don would never forgive him if he selected anyone else.
Bien, me gustaría que eligieras la flor que consideres más hermosa.
Now, I would like you to select the flower you consider the most beautiful of all.
Aunque Cabeza de Serpiente gobernaría hasta que Sol Nocturno eligiera a otro.
Though Snake Head would rule until Night Sun selected another.
verb
Propuso que el Consejo eligiera a sus miembros por una mayoría de dos tercios.
He proposed that the Council elect its members by a two-thirds majority.
El OSACT pidió a los miembros de la Mesa que siguieran en funciones hasta que se eligiera a sus sucesores.
It requested the current officers of the SBSTA to continue in office until their successors were elected.
Se sugirió que el Grupo Intergubernamental de Expertos eligiera un Presidente, un Vicepresidente y un Relator.
It is suggested that the Intergovernmental Group of Experts may wish to elect a Chairman, a Vice-Chairman and a Rapporteur.
El Vicepresidente de la Cámara fue designado para desempeñar sus funciones hasta que se eligiera un nuevo Presidente.
The Deputy Speaker was designated to act until the election of a new Speaker.
Pidió a los actuales miembros de la Mesa del OSE que siguieran en funciones hasta que se eligiera a sus sucesores.
It requested the current officers of the SBI to continue in office until their successors were elected.
Los miembros permanecerían en el cargo hasta que se eligiera o sustituyera a sus sucesores.
Members would remain in office until their successors are elected or replaced.
El Presidente subrayó de manera especial la importancia de que se eligiera a los miembros de la Mesa puntualmente.
The Chair particularly underscored the importance of electing the Bureau members in a timely manner.
El Secretario sugirió que el Grupo de trabajo eligiera un presidente ad hoc.
The Secretary proposed that the Working Group elect an ad hoc chairman.
Fue otra oportunidad para que el pueblo de Lesotho eligiera a sus propios representantes para los Consejos de Desarrollo.
This was another chance for the people of Lesotho to elect their own representatives to Development Councils.
La lucha por la E.D.I. empezó ocho años antes de que Islandia eligiera a su primera presidente.
The fight for the E.R.A. began eight years before Iceland elected the first female president.
Nada de impuestos sin el acuerdo del Parlamento, que éste se eligiera cada 3 años, y la más decisiva de todas, mirando a Carlos directamente a los ojos, ningún parlamento, especialmente ése, podría ser disuelto sin su propio consentimiento.
No taxes ever without parliament's say-so, parliaments to be elected every three years, and most decisively of all, looking right into Charles's eyes, no parliament, especially not this one, could be dissolved without its own consent.
Si nos rechazaras y eligieras ser uno del montón en McCann Erickson tendríamos que encerrarte en el depósito hasta la mañana.
If you turned us down and elect to be a mid-level cog at McCann Erickson, we'll have to lock you in the storeroom until morning.
Eso es cierto hasta que el kurultai eligiera al siguiente kan de kanes.
This is true until the Kurultai elected the next Khan of Khans.
La costumbre era que el propio Duque eligiera dos Jueces, un Caballero y un Capitán de la Guardia.
It was the custom for the Duke of Burgundy himself to elect a council of two sheriffs, one burgess, and one hoof man or captain of the guard. Who might you be?
Había recogido sin problemas la herencia de Clearco, había conseguido que la asamblea de los guerreros lo eligiera sin oposición.
He had managed to get himself elected by the assembly of warriors without opposition and had stepped into Clearchus’s shoes without difficulty.
Un electorado bien informado, que eligiera únicamente a hombres justos sin importar su poder financiero o su carencia del mismo, era un sueño imposible.
An informed electorate, who would elect only just men no matter their ; financial power or lack of it, was an impossible dream.
Sus miembros autorizaron a un consejo para que eligiera un Comité Provisional de entre los representantes de todos los partidos de la Duma, excepto la extrema derecha y los bolcheviques.
Its members authorised a council to elect a Provisional Committee from among representatives of all the Duma parties except for the extreme right, and except for the Bolsheviks.
Me dio la impresión de que en aquel centro de poder era necesario, para conseguir habitación, que a uno le eligiera una comisión de electores o, por lo menos, que le nombrara el propio presidente.
He gave me the impression that in this center of power one had to be elected to a room by a large constituency, or at least appointed by the President.
—… Donde compré también este abrigo, Harris Tweed, tejido artesanalmente por los pobres pero honestos «tejedores artesanales» de Irlanda, o donde «Harris» eligiera nacer.
“. . . Where also, I purchased this overcoat, Harris Tweed, hand-woven by the poor but honest ‘hand weavers,’ of Ireland, or wherever ‘Harris’ had elected to light.”
Al principio, aunque Ifemelu deseaba que Estados Unidos eligiera a un presidente negro, le parecía imposible, y no imaginaba a Obama como presidente de Estados Unidos;
At first, even though she wished America would elect a black man as president, she thought it impossible, and she could not imagine Obama as president of the United States;
Un joven inteligente y de buen corazón que se eligiera cada mes firmaría un contrato en el que se comprometiese a hacer uso del dinero para iniciar un negocio en el que empleara a negros.
One clever, good-hearted young fellow elected every month would sign a contract to use the money to start a business employing Negroes.
Una de las condiciones del testamento de Foster, que había modificado cuando se casaron, era que, en caso de fallecimiento, Laura se pusiera al mando de SunSouth hasta que la junta de dirección eligiera a otro director general.
A proviso of Foster’s will, which he’d altered when they married, was that, in the event of his death, Laura would serve as head of SunSouth until the board could elect another.
Cuando el príncipe Istar pidió a la Asamblea, que nombrase una Junta y eligiera presidente honorario, pensaron todos a la vez en el mismo, pero un religioso respeto cerró las bocas, y después de un breve silencio, el ausente Nectario fue elegido por aclamación.
      When Prince Istar asked the assembly to form its Committee, and first of all to elect a President, the name that was renowned throughout the world entered the minds of all present, but a religious respect sealed their lips; and after a moment's silence, the absent Nectaire was elected by acclamation.
verb
Dick y Harry se fueron a las 8:30, llevándose los buenos deseos de Helen, que esperaba tanto como Dick que Harry eligiera la casa de los Buck.
Dick and Harry departed at 8:30 with well-wishes from Helen, who hoped as much as Dick that Harry would opt for the Bucks’ house.
verb
Me dijo que eligiera lo que quisiera.
She said to pick out anything I wanted.
Era hora de que eligiera lo que me iba a llevar.
It was high time I was picking out what to take.
—Bueno, nos lo vamos a comer —contestó Judith señalando a Max como si eligiera una langosta en un restaurante.
“Oh, we were just gonna eat that,” Judith said, pointing to Max, as if picking out a lobster at a restaurant.
Como Homer Simpson. Le extendí una receta, le pedí que eligiera montura y le expliqué que un técnico se la ajustaría.
Like Homer Simpson. I gave him a prescription, told him to pick out a pair of frames and that a tech would fit him.
En una tienda, papá le dijo que eligiera el regalo que quisiera, así que él se decidió por un cómic de Sad Sack.
In the drugstore, Dad had let Brian pick out whatever present he wanted, so Brian chose a Sad Sack comic book.
Le envidiaba por disfrutar de la oportunidad de estar presente cuando la niña conociera a sus tutores y eligiera ella misma la escuela a la que quería asistir.
And I envied him that he would have the pleasure of watching this child meet her first tutors and pick out her own school.
Guy buscó a sus mujeres y, al no ver a ninguna, rogó a Robert que subiera y eligiera una habitación mientras él iba a buscarle vino para que eliminara el polvo del camino que tenía en la garganta.
Guy looked about for his women, and seeing none in evidence, he urged Robert to go upstairs and pick out a bedchamber while he fetched wine to clear the dust of the road from their throats.
Eddie, al notar mi escepticismo, me dio la dirección y el teléfono de una agencia de alquileres y me dijo que pasara por allí y eligiera un piso para mí y Alexander. Y aquí estamos —añadió mirando a su alrededor.
'Eddie seemed to realise that. He gave me the address and number of this lettings agency, told me to head down there myself and pick out a flat for me and Alexander.' She looked around her. 'So here we are.'
Todo el mundo había visto el interior en las películas, en las revistas de cine y en sueños: la famosa escalinata, la piscina rodeada de bellezas ociosas en bañador, los rutilantes pasillos llenos de tiendas, entre ellas, sastrerías a medida donde te podían copiar tu traje preferido en una tarde después de que eligieras tu tela favorita de hilo de lana o gabardina.
Everyone had seen the interior in the movies, the movie magazines, and their dreams: the famous staircase, the swimming pool surrounded by lounging bathing beauties, the glittering corridors of stores including bespoke tailors who could imitate your favorite suit in an afternoon once you had picked out your preferred worsted or gabardine.
verb
Le pidió que eligiera otra.
He told the machine to pick another.
Y ¿cómo fue que le eligiera a él?
How did you happen to pick him?
Me pidió que eligiera una hora.
You asked me to pick a time.
Me alegro de que mi padre no lo eligiera.
I’m glad Father didn’t pick him.”
Después dejábamos que María eligiera a su José.
Then we let Mary pick her Joseph.
¿Por qué me molestó tanto que Gavril eligiera a Henri?
Why did it bother me so much when Gavril picked at Henri?
Eso no me preocupaba, pero yo habría preferido que eligiera un momento mejor.
I would have preferred that he picked a better time.
verb
Bastante malo había sido ya que en la votación se eligiera a la persona que menos gustaba al grupo.
It had been bad enough when the vote was a matter of excluding the person who brought least joy to the group.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test