Translation for "elevemos" to english
Translation examples
verb
Por último, elevemos todas nuestras voces para exigir que ningún niño, ninguna mujer ni ningún hombre sufran o mueran porque no pudimos encontrar esos miles de millones de dólares adicionales que se necesitan.
Finally, let us all raise our voices to demand that no child, no woman and no man should suffer or die because we could not find the extra few billion dollars that are needed.
En concreto, desde 1975 se ha adoptado el eslogan “Elevemos la condición de la mujer” como uno de los temas a destacar durante la semana y, con el fin de difundir entre la población información sobre los derechos humanos de la mujer, los mencionados órganos han patrocinado y patrocinan por todo el país diversas actividades de información pública y de otro tipo, entre las que se incluyen la celebración de conferencias y debates, la proyección de películas, el establecimiento de servicios temporales de asesoramiento, el empleo de los medios de comunicación y la distribución de carteles, prospectos, folletos, etc.
Since 1975, in particular, a slogan entitled “Let’s raise the status of women” has been adopted as one of the items to be emphasized during the week, and various public information and other activities have been and are sponsored by these organs in all parts of the country to enlighten people on the human rights of women, including the holding of lectures or discussion meetings and film shows, setting up temporary consultation services, use of mass media, and distribution of posters, leaflets or pamphlets, etc.
Varios miembros de este Comité nos instan constantemente a que elevemos el nivel de vida de los campos de refugiados, a que invirtamos más en determinadas actividades, y a que iniciemos otras actividades nuevas.
Members of this Committee are continually urging us to raise standards in refugee camps, to invest more in particular activities, and to take on new ones.
Es necesario que elevemos el perfil de la labor de la Asamblea General.
We need to raise the profile of the work of the General Assembly.
119. Para promover la protección de los derechos de la mujer y potenciar su condición jurídica y social, los organismos de derechos humanos dependientes del Ministerio de Justicia han adoptado el lema "Elevemos la condición de la mujer" para la Semana de los Derechos Humanos que se celebra todos los años desde 1975 y han realizado actividades de concienciación en todo el país y a lo largo de todo el año, en particular durante la Semana de los Derechos Humanos.
119. The human rights organs under the MOJ, in order to promote the protection of women's rights and to empower the status of women, have adopted "Raise the Status of Women" as the slogan of Human Rights Week each year since 1975 and have been implementing awarenessraising activities all over Japan throughout the year, in particular during Human Rights Week.
Elevemos la apuesta.
Let's raise the stakes.
Elevemos esta ridículamente cara copa de vino... por, los nuevos comienzos.
Let's raise this ridiculously expensive glass of wine to new beginnings.
Está bien, elevemos nuestras copas.
All right, let's just raise our glasses here.
Elevemos el precio.
-We raise the price.
Elevemos el nivel de pH para que la piel reaccione.
Uh, we have to raise the pH levels so his skin reacts.
Elevemos nuestras jarras de cerveza de alta ...
Let us raise our tankards high...
¡Ahora elevemos el techo!
Now let's raise the roof! Why?
Elevemos nuestras expectativas, nuestras expectativas nacionales.
Let us raise our standards, our national standards.
Elevemos nuestros cráneos por el campeón del miedo.
Let's raise our skulls to the champion of fear!
Elevemos el corazón en estas horas oscuras.
Let us raise our voices in these dark hours.
Rhialto dijo: —Será mejor que elevemos ahora el palacio y partamos inmediatamente.
Rhialto said, “Best that we raise the palace now and so be off and away.
—Cuando nos elevemos rumbo a la tierra y estés coordinando tu departamento con control de ingeniería, aparta tu cerveza del micrófono. El gorgoreo cesó.
‘When we raise Earthside and you’re co-ordinating your department with engineering control, keep your beer away from the mike.’ The gurgling noise receded.
Pero, una vez elevemos este asunto a un nivel A-II, una investigación autorizada, será como poner un anuncio en The New York Times, diciéndoles a los sujetos de nuestras pesquisas qué es lo que nos proponemos hacer.
But once we raise this thing to an A-II level, a sanctioned investigation, it’s like taking out an ad in The New York Times, telling the subjects of our inquiries what we’re up to.
verb
Es necesario que elevemos la prórroga del TNP al plano más alto que corresponde, por encima de la algarabía habitual de las políticas internacionales, por encima de las maniobras y los regateos.
We need to elevate extension of the NPT to the higher plane where it belongs — above the din of international politics as usual, above the jockeying and horse-trading.
Esta vez, elevemos las rodillas.
Let's elevate the knees this time.
Puedo hacer que nos elevemos hasta el punto de eliminar a los goa'uld o ver cómo se desperdicia todo.
I can elevate us to the point of wiping out the Goa'uld or I can watch it all go to waste.
Hermanos y hermanas... elevemos ahora nuestras oraciones al Padre de las misericordias... suplicando-Le que reciba a nuestra hermana Carolina... llamada por Dios de nuestra convivencia.
Brothers and sisters... let us now elevate our prayers to the Father of all mercy... beseeching Him to receive our sister Carolina... whom God has called from our midst.
No podéis evitar que nos elevemos y convirtamos en algo glorioso.
Von cannot stop us elevating ourselves into something glorious.
¿Que lo elevemos a una posición aún más prestigiosa de lo que los auténticos romanos podemos tolerar?
Elevate him yet again to a position more prestigious than genuine Romans can condone?
verb
Elevemos juntos nuestras voces, socio
Lift Our Voices Together, partner
Queridos hermanos, elevemos nuestra plegaria... a Cristo Nuestro Señor...
Dearest friends, let us lift our prayer to Christ our Lord...
Bien, Klaus, elevemos la entrega hasta el estante, de manera profesional.
Well, Klaus, let's professionally lift the delivery and place it on the shelf.
Una vez elevemos el tumor para empezar a cortar,
Once we lift up the tumor to start cutting,
Elevemos nuestros pensamientos al Señor de los cielos, que formó al hombre del polvo dándonos el precioso don de la vida confiándonos el gobierno...
Let us lift our thoughts to the Lord above, he who breathed upon dust, giving us the precious gift of life, trusting us to rule
Eléveme y déjeme subir
# Lift me and let me rise #
Pero en estos aparatos los propulsores ayudan a que nos elevemos, ya sabes. —Sí.
But these things are designed with the props as part of the lift, you know.” “Yeah.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test