Translation for "elevarnos" to english
Elevarnos
Translation examples
En este año de examen de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de la Estrategia de Mauricio para los pequeños Estados insulares en desarrollo, debemos aprovechar cabalmente ambas oportunidades y elevarnos a la altura de los desafíos a fin de satisfacer las necesidades nuevas e incipientes del mundo.
In this review year for both the Millennium Development Goals and the Mauritius Strategy for Small Island Developing States, we must take full advantage of both occasions and rise to the challenge to meet our world's new and emerging needs.
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
We must rise above the dictates of narrow interests and work to benefit from the diverse perspectives of our membership.
Es hora de elevarnos por encima de las diferencias que nos han impedido cumplir nuestro programa y responder a la confianza depositada en nosotros por la comunidad internacional.
It is time to rise beyond the differences that have prevented us from carrying through our programme and to respond to the trust placed in us by the international community.
Sólo así podremos elevarnos al nivel de nuestros predecesores, quienes en 1945 crearon una organización mundial que resultase capaz de hallar respuestas oportunas a los problemas internacionales hace ya casi 50 años.
Only in that way could representatives rise to the level of their predecessors of 1945, who had designed a world organization able to meet international challenges for almost 50 years.
Ahora es evidentemente el momento de elevarnos por encima de los problemas que dividen a nuestra Asamblea y concentrar nuestros esfuerzos en la consideración efectiva de esos problemas.
Now is clearly the time to rise above these issues that divide our Assembly and to concentrate our efforts on dealing with such challenges effectively.
Debemos elevarnos por encima de todo esto y hacernos más humanos en todas nuestras empresas.
We should rise above all this and become more human in all our endeavours.
Tenemos que elevarnos por encima de nuestros intereses individuales en pro de la seguridad colectiva de la humanidad.
We must rise above our individual interests for the collective safety and security of humankind.
Eso debería elevarnos por encima de las trincheras llenas de sangre.
That should rise us above the trenches full of blood.
¡Para elevarnos por encima de la basura en las butacas!
To rise above the rubbish in the stalls!
Tal vez deberíamos tratar y elevarnos sobre la situación.
Maybe we should try and rise above the situation.
Dios... danos fuerza para progresar, para elevarnos hacia ti.
God. give us strength to progress and to rise unto you.
Antes de que eso pase, tenemos que elevarnos sobre los otros.
Before that happens, we have to rise above the others.
Suben hasta elevarnos
Rising till it lifts us up
Hijos e hijas de los colonizadores. Debemos elevarnos, elevarnos!
Sons and daughters of the colonists must rise up, rise up!
Es cuando debemos elevarnos para asegurar nuestro futuro.
It is our time to rise again, to secure our future.
Y si podemos atrapar lo suficiente, podríamos elevarnos en él.
And if we can trap enough of it, we might be able to rise with it.
¿Somos capaces de elevarnos por encima de nosotros y de la historia?
Are we capable of rising above ourselves and above history?
Utilizaremos los motores para elevarnos.
We'll use the motors to rise."
Ellos dicen que pretendemos elevarnos por encima de nuestro destino;
They say we wish to rise above what we are destined to be;
En lugar de elevarnos por encima del pensamiento caemos por debajo de él.
Instead of rising above thought, you have fallen below it.
Nosotros sabemos elevarnos a cumbres que las parejas normales no pueden alcanzar.
With us, we are able to rise to heights that normal couples cannot attain.
Abre la válvula de maniobra, envía el aire caliente que necesitamos para elevarnos.
It opens the maneuvering vent, dumps hot air that we need to rise.
Aleteamos con fuerza para ganar altitud y elevarnos por encima del granero y de mi casa.
We flapped hard to get some altitude and rise above the barn and my house.
en última instancia, debemos elevarnos para estar a la altura de sus desafíos, si no queremos expirar con él.
ultimately we must rise up to meet its challenges if we are not to expire with it.
en última instancia, debemos elevarnos para estar a la altura de sus desafíos, si no queremos expirar con él… Piénsalo.
ultimately we must rise up to meet its challenges if we are not to expire with it . . . Consider.
Así, mientras vemos televisión, la tendencia es a caer por debajo del pensamiento en lugar de elevarnos por encima de él.
So when watching television, the tendency is for you to fall below thought, not rise above it.
Desde el principio de nuestra vida en la tierra, los humanos hemos pretendido elevarnos hasta las alturas invisibles que se extienden delante.
From the beginning of our time on earth, we humans have been seeking to rise to the unseen heights that lie ahead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test