Translation for "elecciones realizada" to english
Elecciones realizada
Translation examples
El 12 de noviembre de 1997, la Asamblea General, al aprobar la resolución 52/12, demostró solemnemente su apoyo al mensaje enviado y a la elección realizada por el Secretario General, y le otorgó el mandato de aplicar las medidas que eran de la esfera de su competencia.
On 12 November 1997, the General Assembly, in adopting resolution 52/12, solemnly demonstrated its support for the message sent and choices made by the Secretary-General, and mandated him to implement the measures falling within the scope of his own authority.
La condición de miembro de un grupo étnico, lingüístico o religioso es una elección realizada por las personas y no debe dar lugar a discriminación.
Membership of ethnic, linguistic or religious groups was a choice made by individuals and should not give rise to discrimination.
Su delegación respeta la elección realizada por los países que decidieron aplicar una moratoria voluntaria de la pena de muerte, o abolirla.
Her delegation respected the choice made by those countries that had decided to apply a voluntary moratorium on the death penalty or to abolish it.
Sería difícil sostener que, en principio, el Estado expulsante está obligado a aceptar la elección realizada por la persona.
It would be difficult to hold that in principle the expelling State is under an obligation to accept the choice made by the individual.
Sabía que se arriesgaba a que ella prefiriese la muerte, que lo despreciara por una elección realizada sin su conocimiento ni consentimiento.
He knew there was a good chance that she would have preferred death, that she would despise him for the choice made without her knowledge or consent.
A solicitud de los parlamentarios, y en los términos establecidos por la ley, dictamina sobre los recursos presentados con respecto a la pérdida del mandato y a las elecciones realizadas en el Parlamento y en las asambleas legislativas regionales (art. 223).
At the request of Parliamentarians and as laid down by law, it rules on appeals concerning losses of seats and elections held by Parliament and the Regional Legislative Assemblies (Art. 223).
La democracia paraguaya ha completado su transición iniciada hace 21 años, con el traspaso del poder de una fuerza política a otra, en recientes elecciones realizadas bajo observación internacional.
Paraguayan democracy has completed its transition, begun 21 years ago, with the transfer of power from one political force to another in recent elections held under international observation.
25. En las elecciones realizadas para el periodo 1998-2002, la participación de las mujeres fue del 13% para el Senado de la República y 11% para la Cámara de Representantes.
25. In the elections held for the period 1998 - 2002, women's participation was 13 per cent for the Senate and 11 per cent for the House of Representatives.
9. Colombia tiene una larga tradición democrática, las últimas elecciones realizadas fueron las legislativas y presidenciales en 2006.
9. Colombia has a long democratic tradition; the last elections held were the legislative and presidential elections in 2006.
Es necesario destacar que los directivos de esta corporación son indígenas y que se ha elegido un consejo constituido en un 50% por indígenas, cuyos líderes han sido electos por sufragio universal en elecciones realizadas en las comunidades de las diferentes etnias de todo el país.
It should be emphasized that the senior executives of this Corporation are indigenous and that it has an elected board about half of whose members are indigenous. Their leaders have been elected by universal suffrage in elections held in the communities of the various ethnic groups throughout the country.
Las elecciones realizadas allí y el levantamiento completo, por el Consejo de Seguridad, de las sanciones económicas contra la República Federativa de Yugoslavia y la República Srpska constituyeron un hito en la evolución de la llamada crisis yugoslava y fortalecieron el proceso de paz.
The elections held there and the complete lifting by the Security Council of economic sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia and the Republika Srpska were a landmark in the development of the so-called Yugo-crisis and strengthened the peace process.
Consideramos importante que la Asamblea General cuente con los medios necesarios para tramitar con mayor eficiencia el conteo de votos en las elecciones realizadas en este órgano.
We believe it is important for the Assembly to have the necessary means to process with greater efficiency the counting of ballots in elections held in this body.
Nos alienta el resultado exitoso de las elecciones realizadas hasta ahora y de los procesos en que nos embarcamos para garantizar el éxito de la transición.
We are encouraged by the successful outcome of the elections held so far and of the processes which we have undertaken to ensure a successful transition.
Habida cuenta del cambio parcial en la composición de la Comisión producido a raíz de las elecciones realizadas en la 22ª Reunión de los Estados Partes, debían cubrirse ciertas vacantes en las dos subcomisiones ya existentes.
19. In the light of the partial change in membership of the Commission, which resulted from the elections held at the twenty-second Meeting of States Parties, certain vacancies in the two subcommissions currently examining submissions had to be filled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test