Translation for "el surgimiento" to english
Similar context phrases
Translation examples
La reciente Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados constituye un ejemplo de la cristalización del consenso en surgimiento en relación con la identificación de los principales problemas.
72. The recent conference on the least developed countries was an example of how consensus was beginning to emerge in identifying the core problems.
22. Pese al surgimiento de un consenso amplio preliminar, el Presidente no tuvo la oportunidad de iniciar un debate sobre "cómo" debían emprenderse las posibles actividades.
As the preliminary broad consensus emerged, the Chairman did not have the opportunity to begin the discussion on "how" possible activities/actions should be undertaken.
Las Naciones Unidas están experimentando el surgimiento de una cultura de prevención y se están registrando avances considerables a nivel nacional e internacional, junto al desarrollo constante de nuevos instrumentos y mecanismos.
A culture of prevention is beginning to take hold at the United Nations, and considerable progress has been made at both the international and the national levels, with new tools and mechanisms being developed all the time.
Desde el inicio del Holoceno, las pruebas de la actividad humana se han generalizado cada vez más, en particular con el surgimiento de la agricultura en el creciente fértil del Oriente Medio y otras zonas del mundo.
15. From the beginning of the Holocene epoch, evidence of human activities became more widespread, most notably with the rise of agriculture in the fertile crescent of the Middle East and in other areas of the world.
En algunas de las grandes ciudades, algunas consecuencias sociales negativas de la urbanización sin control están comenzando a manifestarse en diversas formas, entre ellas, la mendicidad y el surgimiento de los niños de la calle, la delincuencia juvenil y el trabajo infantil.
In some of the larger cities, some adverse social consequences of uncontrolled urbanization are beginning to manifest themselves in various forms, including begging and the emergence of street children, juvenile delinquency and child labour.
Por lo que respecta al diálogo social descrito en el párrafo 168, su resultado fue el surgimiento de un nuevo diálogo social, a partir de 1997, entre el Gobierno y las partes sociales, con la participación de organizaciones no gubernamentales de mujeres.
20. With regard to the outcome of the social dialogue described in paragraph 168, she said that it had resulted in a new social dialogue, beginning in 1997, between the Government and the social partners, with the participation of women's non-governmental organizations.
Asimismo, compartimos la urgencia de avanzar en el desarrollo y surgimiento de las capacidades institucionales de Haití que le permitan ir asumiendo gradualmente las distintas responsabilidades que el proceso de reconstrucción nacional demanda.
We also agree that there is a need to begin to develop Haiti's institutional capacities so that it can gradually take over more national reconstruction responsibilities.
Las reivindicaciones de los tamiles -igualdad y participación en el poder en las regiones en las que son la amplia mayoría, es decir, el norte del país- eran pacíficas al principio, pero su represión brutal favoreció el surgimiento de organizaciones militantes dispuestas a tomar las armas.
The demands of the Tamils -- for equality and power-sharing in the areas where they formed the overwhelming majority, in other words in the north and east of the country -- had been peaceful in the beginning, but the fact that they had been brutally repressed had encouraged the emergence of militant organizations that were prepared to take up arms.
En ella se reiteró que se había avanzado mucho desde los primeros años del decenio de 1990 y la creación de la Iniciativa, lo que se reflejaba en lo siguiente: a) la evolución de los programas de ciencias espaciales; b) el surgimiento de nuevos países con capacidad espacial; y c) la aparición de nuevos interesados y sus actividades espaciales de carácter científico.
The presentation reiterated that many new developments had taken place since the early 1990s and the beginning of the Initiative, namely: (a) the evolution of space science programmes; (b) the emergence of new space nations; and (c) the appearance of new stakeholders and their space science activities.
Los insectívoros aparecieron desde el comienzo, desde el surgimiento de los mamíferos, y aún siguen aquí.
The insect-eaters were there right at the beginning of the rise of mammals, and they're still here today.
No se trataba de la mera curiosidad que surge del candor, sino la curiosidad creativa que aparece cuando un hombre siente el surgimiento de una idea.
It was rather that creative curiosity which comes when a man has the beginnings of an idea.
Pronto veríamos el surgimiento de un nuevo Estados Unidos de América, un país más amable, bajo el control de su clase obrera, un Estados Unidos que se preocupara por sus pobres.
Soon we would see the beginning of a new America, a kinder America, an America under the control of its working class, an America that cared for its poor.
Se nos llamaba fundamentalistas porque creíamos en los fundamentos de la fe que se formularon como reacción al surgimiento del modernismo en la teología protestante americana al principio del siglo XX.
We were called fundamentalists because we believed in the fundamentals of the faith that had been formulated in reaction to the rise of modernism in American Protestant theology around the beginning of the twentieth century.
Desplegaba ante nuestros ojos el misterio del surgimiento de nueva vida entre los peces. Esa era la maravilla que él quería mostrarnos aquel día caluroso de finales de abril o comienzos de mayo, en la denominada «clase de Ciencias Naturales». Y para ello contaba con la ayuda de su microscopio personal, que había llevado a nuestra clase.
let’s say: the mysteries and marvels of the fish’s reproductive system. That’s what he was going to show us in this biology lesson, on this hot day at the end of April, or was it the beginning of May, with the aid of his own private microscope, which he had brought to school.
De ahí que Engels realice a finales de la década de 1880 un segundo intento de racionalización del porqué del no surgimiento de un comunismo de clase obrera: Gran Bretaña había comprado a sus trabajadores aprovechando su poder imperial, pero, en cuanto el resto del mundo alcanzara el nivel de la potencia británica, la moderación desaparecería.
So Engels, in the late 1880s, begins a second attempt to rationalize the non-emergence of working-class communism: Britain had bought off its workers by exploiting its imperial power, but when the rest of the world caught up with Britain, moderation would disappear.
El reinado del terror al que el Imperio tenía sometida la galaxia parece haber llegado a su fin, y los héroes de la Rebelión han podido presenciar el surgimiento de la Nueva República. Sin embargo, durante este tiempo, la Nueva República ha tenido que enfrentarse a un buen número de situaciones desesperadas: la guerra contra el imperio alienígena Ssi-ruuk, la reaparición del gran almirante Thrawn y su intento de reconstruir el Imperio y, por si fuera poco, la resurrección del Emperador y sus gigantescas máquinas Devastadoras de Mundos.
As the war between the Republic and the scattered remnants of the Empire continues, two children-the Jedi twins??will come into their powers in a universe on the brink of vast changes and challenges. In this time of turmoil and discovery, an extraordinary new Star Wars saga begins....
IV. Cuestiones en surgimiento
Emerging issues
VII. SURGIMIENTO DE PRIORIDADES
VI. EMERGING PRIORITIES
El surgimiento de las enfermedades no transmisibles.
Emergence of non-communicable diseases.
1. Surgimiento de una industria de la piratería
Emergence of a piracy industry
Surgimiento de grupos de autodefensa.
13. Emergence of self-defence groups.
Se cree que el surgimiento de masas de tierra...
It's believed the emergence of landmass began roughly 4 billion years ago.
Eso representa el surgimiento de un ecosistema de información totalmente nuevo.
It represents the emergence of a completely new information ecosystem.
El surgimiento de la ciencia biológica le otorga al hombre una nueva perspectiva sobre la vida.
The emergence of biological science... provides man with a new perspective on life.
El surgimiento de nuevas voces.
The emergence of new voices.
Evitando el surgimiento de una segunda máquina.
By preventing the emergence of a second machine.
Gregori, Surgimiento de la evolución…
Gregory, Evolution Emerging ….
El surgimiento de ese nuevo sistema no estuvo exento de crisis.
The emergence of this new system was not crisis-free.
Si sucedía algo así, sería sin duda un signo de surgimiento.
That, if it happened, would surely be a sign of emergence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test