Translation for "el sol y la luna" to english
El sol y la luna
  • the sun and the moon
Translation examples
the sun and the moon
La Comisión convino en que los siguientes principios, formulados en un documento de trabajo presentado por la República Checa a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, habían sido aceptados por toda la comunidad científica y técnica y debían aplicarse en las deliberaciones ulteriores sobre la órbita geoestacionaria: a) la existencia de las órbitas de todos los satélites, incluidos los geoestacionarios, dependía principalmente de fenómenos gravitatorios causados por la masa total de la Tierra; y b) ningún satélite geoestacionario, ya estuviera influido por fuerzas naturales únicamente o por impulsos artificiales, permanecía fijo sobre un punto del Ecuador: en el período que mediaba entre los impulsos correctores de las maniobras de mantenimiento en posición, se hallaba en vuelo natural por efecto de fuerzas gravitatorias y no gravitatorias generadas por la Tierra, el Sol y la Luna (A/AC.105/697, párr. 118).
107. The Committee agreed that the following principles formulated in a working paper presented by the Czech Republic to the Scientific and Technical Subcommittee were universally accepted by the scientific and technical community and should be applied to future deliberations on the geostationary orbit: (a) the existence of orbits of all satellites, including geostationary satellites, depended mainly on gravitational phenomena generated by the entire body of the Earth; and (b) a geostationary satellite, whether acted upon by natural forces only or by man-made impulses, was not fixed over a point on Earth’s equator: between corrective impulses of its station-keeping, it was in a natural flight caused by gravitational as well as non-gravitational forces generated by the Earth, the sun and the moon (A/AC.105/697, para. 118).
Las primeras culturas precolombinas seguían los movimientos de los planetas y los astros, incluso el Sol y la Luna, y esos movimientos pasaron a incorporarse en todos los aspectos de la vida, lo que unió lo mundano con lo celestial.
13. Early pre-Columbian cultures tracked the movements of the planets and stars, including the Sun and the Moon, and their movements became woven into every aspect of life, binding the mundane with the celestial.
118. La Subcomisión tomó nota de que en el documento de trabajo se propuso que para facilitar las deliberaciones ulteriores sobre ese tema debían aplicarse los siguientes principios aceptados por toda la comunidad científica y técnica: a) la existencia de las órbitas de todos los satélites, incluidos los geoestacionarios, dependía principalmente de fenómenos gravitatorios causados por la masa total de la Tierra; y b) ningún satélite geoestacionario, ya estuviera influido por fuerzas naturales únicamente o por impulsos artificiales, permanecía fijo sobre un punto del Ecuador: en el período que mediaba entre los impulsos correctores de las maniobras de mantenimiento en posición, se hallaba en vuelo natural por efecto de fuerzas gravitatorias y no gravitatorias generadas por la Tierra, el Sol y la Luna.
The Subcommittee noted that, in the working paper, it was proposed that, to facilitate further deliberations on the item, the following principles, universally accepted by the scientific and technical community, should be applied: (a) the existence of orbits of all satellites, including geostationary satellites, depended mainly on gravitational phenomena generated by the entire body of the Earth; and (b) a geostationary satellite, whether acted upon by natural forces only or by man-made impulses, was not fixed over a point on Earth’s equator: between corrective impulses of its station-keeping, it was in a natural flight caused by gravitational as well as non-gravitational forces generated by the Earth, the Sun and the Moon.
Debe determinarse un valor de distancia estándar para la reinserción en otra órbita teniendo en cuenta factores como los efectos perturbadores debidos a la fuerza gravitatoria del Sol y la Luna así como a la presión de la radiación solar.
A standardized minimum reorbit distance value should be determined by taking into consideration factors such as perturbation effects by the gravitational force of the Sun and the Moon and solar radiation pressure.
0,70 francos suizos El sol y la luna
SwF 0.70 The Sun and The Moon
Llegaron el sol y la luna.
The sun and the moon have arrived.
Le ofreció el sol y la luna.
Offered him the sun and the moon.
¿Ese sobre el sol y la luna?
The one about the sun and the moon?
En el sol y la luna te ver
In the sun and the moon
- - Hizo el sol y la luna.
-He made the sun and the moon.
Ella es el sol, él la luna.
She is the sun, he the moon.
No es el sol, ¡es la luna!
'It isn't the sun - it's the moon!'
El sol sobre la luna y la luna sobre sus dientes.
Sun on the moon and moon on their teeth.
Sin duda eso es lo que ocurre con el sol y la luna.
This is certainly the case with the sun and the moon.
He visto el sol y la luna y las estrellas.
I've seen the sun and the moon and the stars.
¿Quizás han aparecido señales en el sol y la luna?
Are there perhaps omens in the sun and the moon?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test