Translation for "el preciado" to english
El preciado
Similar context phrases
Translation examples
Las drogas son una violación de este preciado derecho.
Drugs are a violation of this most precious right.
La paz en los países y entre ellos es uno de los bienes más preciados.
Peace within and among nations is one of the most precious of goods.
Todos reconocemos que la paz es más preciada que cualquier otra cosa.
We all acknowledge that peace is more precious than anything.
Los niños son el bien más preciado que tenemos.
Children are our most precious resource.
La unidad nacional es el bien más preciado de un país.
A country's national unity is its most precious asset.
Es el bien más preciado que nos legó el Presidente Houphouet-Boigny.
It is the most precious good that President Houphouet-Boigny bequeathed to us.
19. Como en casi todas las sociedades humanas, en las Comoras el niño está considerado como un bien preciado, incluso el más preciado de los bienes.
19. As in practically all human societies, Comorians regard children as a precious asset, if not the most precious asset of all.
La vida y la salud son nuestros más preciados bienes.
Life and health are our most precious assets.
Indudablemente se perdió tiempo preciado en este intento fallido.
Precious time has undoubtedly been wasted on this failed attempt.
Bueno, para ser justo, ¿Tener su abriguito abotonado es más importante que darle a alguien el preciado don de la vista?
Well, in all fairness, is keeping her little coat buttoned up more important than giving someone the precious gift of sight?
-por darme de vuelta el preciado regalo de las piernas.
- for once again giving me the precious gift of legs.
Incluso yo debo hacer ciertos sacrificios si queremos preservar el preciado vínculo entre Niklaus y ese niño.
Even I must make certain sacrifices... If indeed we are the preserve the precious bond between Niklaus and that child.
el preciado y escurridizo radio.
was the precious illusive radium.
El preciado espejo está roto... y tú tienes la culpa en parte.
The precious mirror is broken and you are partly to blame
Atraerla a tomar el preciado bocado. De donde ella se emitirá.
Entice her to take the precious bite from whence she shall be delivered.
Tal vez el apartamento pueda dividirse... pero el preciado tiempo que pasé contigo, mojón, no.
Maybe the apartment can be halved, but the precious times I shared with you, turd, I won't give back.
"Ahora Elías está dispuesto a saltar del tren en movimiento... "o a defender el preciado portafolio con su arma."
Elias is now ready to jump from the moving train or to defend the precious suitcase with his gun.
¡Traicionaste a nuestros hermanos y robaste el preciado mata demonios desgraciado desvergonzado!
Betraying our brethren and stealing the precious Demon Slayer you shameless wretch!
Nuestros preciados guiones.
Our precious scripts.
Es un objeto muy preciado para mí.
It is very precious to me.
¡Su preciada sangre!
“His precious blood!”
Es la más preciada de las pertenencias;
It is the most precious of possessions.
–¿Es tu tesoro más preciado?
‘She is most precious to you?’
Tu órgano más preciado.
Your most precious organ.
Era su posesión más preciada.
It was her most precious possession.
Ella es un tesoro muy preciado para nosotros.
She is a very precious treasure.
—Robándoles algo que les sea preciado.
By stealing that which is precious to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test