Translation for "el período" to english
Translation examples
(primer período)
(first term)
- Cuando no se fija un período adicional, el período mínimo se denomina período fijo de encarcelamiento.
Where no additional term is set, the minimum term is known as a fixed term of imprisonment.
a) Cinco miembros entre los Estados enumerados en la lista A, de los cuales dos por un período de tres años, uno por un período de dos años y dos por un período de un año;
(a) Five members from the States in List A, two for a term of three years, one for a term of two years and two for a term of one year;
(segundo período)
(second term)
Período de asignación
Term of allowance
, de los cuales dos miembros por un período de tres años, uno por un período de dos años y dos por un período de un año;
(a) Five members from the States included in list A, 1/ two for a term of three years, one for a term of two years and two for a term of one year;
¿No sabía que estaba cumpliendo el período del difunto senador Pine?
Didn't you know that I was only serving out the term of the late Senator Pine?
Mellie Grant será nombrada presidenta de los Estados Unidos para el periodo que empieza el 20 de enero.
Mellie Grant will be appointed President of the United States for the term beginning on the 20th day of January.
- No terminé el período.
I didn't finish out the term.
Por el crimen de homicidio, serán confinados a la prisión Joliet... por el periodo de su vida natural.
For the crime of murder, to be confined in the penitentiary at Joliet... for the term of your natural life.
Cuando el período termine... cuando la venta haya terminado, revisaré ese examen.
At the end of the term, when the sale is over, I'll review that test.
Yanquejo decidió unírsenos... un poco tarde en el periodo de clases, pero ansioso de ponerse al corriente.
Yanker decided to join us- a bit late in the term, but eager to catch up.
En realidad, iba en contra de los términos del tribunal ya que no respetó el período de tiempo original.
Actually, it was against the terms of the court, in that it did not honor the original timeframe.
Todo lo que importa es que el periodo ha vencido...
Doesn't really matter. All that matters is that the terms are met.
Cargo número uno secuestro será condenado a prisión por el período de su vida natural.
For count one, kidnapping, that you are to servea period of imprisonment for the term ofyour natural life.
Durante el periodo de arresto... cada vez que su cuerpo o mente era afectado.
During the term of imprisonment every time his body or mind was affected he entered in an utter darkness...
PERIODO EN EL CARGO: 1707 - 1718
TERM OF OFFICE: 1707 – 1718
Estableceremos un período y un porcentaje determinados.
“We will establish a set term and a set percentage.”
—Eso deja un período de ocho meses sin terminar.
‘That leaves an unexpired term of eight months.’
El período en el Senado dura seis años.
A Senate term lasts six years.
–Y presidió la comisión carcelaria durante dos períodos.
And chaired the prison commission for two terms.
De todos modos, otro período en el Senado y no habrá quien le pare.
Anyway, another term in the Senate and there'll be no stopping him.
Durante su segundo periodo en el poder, el camarada E.
During his second term in office, Comrade E.
—¿Y por eso quería que yo terminara su período?
"And that's why he wanted me to take over his term.
Empezó en el período de verano, con gran empuje.
It started in the summer term, with very great daring.
Ha pasado períodos relativamente cortos en la cárcel.
He’s had a few relatively short prison terms.’
Dos de estos períodos que no estén separados por un período de 13 semanas se consideran como un período de interrupción del empleo.
Any of two such periods not separated by a period of 13 weeks are considered as one period of interruption of employment.
a) Período cronológico 1: período anterior al contrato
Time period 1: Pre-contract period
Ese período inicial serviría de "período de prueba";
This initial period will serve as a probationary period;
* período de recopilación de datos y período objeto de investigación;
period of data collection and period of investigation
Nota: Todos los períodos son períodos máximos.
Note: All periods indicate maximum periods.
Los períodos de rápida mejora se intercalan con períodos de estancamiento.
Periods of rapid improvement are interlaced with periods of stagnation.
El periodo de interferencia ha empezado.
The period of interference has begun.
Observaré el período de luto.
I shall observe the period of mourning.
Bueno, el período ya casi termina.
Well, the period's almost over.
El periodo casi ha terminado.
The period's almost over.
Realmente evoca el período.
It's very evocative of the period.
Durante el período de los años 90 --
What? But during the period
De este modo, el periodo es corto.
Thus the period is shorter.
¿Pero el período es correcto?
- - But the period is correct?
Es el período de Venus.
It's the period of Venus.
Que coincidiría con el período.
Which would be consistent with the period.
Períodos de reverencia alternan con períodos de realismo.
Periods of reverence alternate with periods of realism.
Durante ese periodo los “E”
During this period, “E’s”
Era un periodo de formación.
It was a formative period.
Es un período crítico.
this is critical, this period.
Estamos en el período de la Degradación.
This is the period of Abasement.
¿O un periodo de readaptación?
Or a period of readjustment?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test