Translation for "el logrando" to english
El logrando
Translation examples
the achieving
Estamos logrando un éxito notable y sin precedentes.
We are achieving unprecedented and remarkable success.
- Se están logrando los objetivos fijados por la directiva conjunta.
- The objectives fixed by the Joint Directive are being achieved.
El proyecto ya está logrando estos objetivos.
The project is already achieving these goals.
Es importante indicar que se están logrando resultados alentadores.
It is important to report that encouraging results are being achieved.
El Fondo está logrando sus objetivos.
The Fund is achieving its objectives.
Es una operación que ha tenido mucho éxito y que está logrando plenamente sus objetivos.
It is a very successful operation and is fully achieving its goals.
277. Estas medidas parecen estar logrando sus objetivos.
277. These measures appear to be achieving their purpose.
68. Hay indicios de que se está logrando el crecimiento con calidad.
There was evidence that Growth with Quality was being achieved.
Llana y simplemente, no se está logrando el desarrollo sostenible.
Quite simply, sustainable development is not being achieved.
Sin embargo, no se estaban logrando los niveles de inversión esperados.
However, the expected levels of investment were not achieved.
¿Ya estás logrando el éxito?
Are you already achieving success?
Quizá yo estaba logrando ya una mejor comunicación.
Maybe I was achieving better communication.
¿Es que no comprendes lo que se estaba logrando en este mundo? Cosas increíbles.
Do you realize what was being achieved on this world? Incredible things.
Por una vez en su vida sentía que iba logrando algo y tenía la frente más despejada.
For once, feeling he was achieving something, his brow was clear;
A menudo eras así, logrando calladamente todas esas cosas increíbles».
You were often like that — quietly achieving all these amazing things.
Creo que puedo asegurar que estamos logrando los objetivos de desarrollo y política exterior que se fija Estados Unidos.
I think I can say that we’re achieving U.S. development and foreign policy objectives.”
–dijo ella, claramente con la intención de expresar una afrenta, pero solo logrando algo entre un chillido y una risita.
‘I’m sorry?’ she said, clearly intending to express affront, but only achieving something between a squeal and a giggle.
Venga, quizá sea mejor que eche una ojeada a una de nuestras salas y vea algo de lo que hemos venido logrando.
Come, perhaps it would be best if you had to look into one of our wards, and see something of what we are achieving.
En muchos sistemas solares, están haciendo grandes cosas, están logrando cosas increíbles en planetas que son inhóspitos para el hombre.
In many solar systems, they are building great things, achieving impressive works on planets inhospitable to humans.
Esto ensombrece los éxitos totales que África sigue logrando.
This overshadows the overall achievements that Africa continues to make.
Ya se está logrando un avance extraordinario a través de esta iniciativa.
This initiative is already making impressive progress.
La Iniciativa ya está logrando progresos sorprendentes.
The Initiative is already making impressive progress.
El Presidente (interpretación del inglés): Estamos logrando progresos.
The Chairman: We are making progress.
El UNFPA está logrando progresos respecto de esta cuestión.
19. UNFPA is making progress on this issue.
Pero estamos logrando avances.
But we are making progress.
Estamos logrando algunos progresos.
We are making some progress.
La Oficina está logrando progresos constantes en ese sentido.
UNOPS is making steady progress on that front.
El establecimiento de la UNAMID está logrando sólidos progresos.
17. The establishment of UNAMID is making steady progress.
Estamos logrando progresos en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
We are making progress towards the Millennium Development Goals.
Lo estaban logrando, ¿no?
They were making it, weren’t they?
—¡Lo estamos logrando!
“We’re going to make it!”
Stolipin también está logrando avances en eso.
Stolypin is making progress there.
Está logrando que sienta claustrofobia.
She’s making me feel claustrophobic.
No estamos logrando los progresos que esperábamos.
We're not making as much progress as I had hoped we would.
Estás logrando que no hacer nada se vuelva algo satisfactorio.
You are making it satisfying to do nothing.
Estaba logrando que mi curiosidad con respecto a Katous me asfixiara.
She was making me choke on my curiosity about Katous.
¿Sir Geoffrey está logrando algún progreso con él en Londres?
“Is Sir Geoffrey making any progress with him in London?”
–Estáis logrando que me den náuseas -protestó Violet estremeciéndose-.
Violet gave a shiver, ‘You’re making me feel sick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test