Translation for "el levantando" to english
El levantando
  • the raising
  • the lifting
Translation examples
the raising
Se llevaron a cabo y siguen en marcha trabajos adicionales para mitigar los efectos de futuras inundaciones levantando infraestructuras clave por encima del nivel recalculado de posibles inundaciones dentro de los próximos 100 años.
Additional work was undertaken and is ongoing to mitigate the effects of future flooding by raising key infrastructure to above the recalculated 100-year flood plain.
Y por si fuera poco, crecen también los riesgos de pérdida de control de la tecnología y de los materiales asociados a la fabricación de armas nucleares, levantando así el espectro de su posible adquisición incluso por grupos armados irregulares y hasta por terroristas.
To make matters worse, there is also an increased risk of a loss of control of the technology and materials used in the manufacture of nuclear weapons, raising the spectre of their possible acquisition by irregular armed groups and even by terrorists.
Nuestro aporte no puede ser material porque carecemos de recursos y de riquezas, pero sí tenemos una capacidad ganada: de hablar con la fuerza moral de un pueblo que se está levantando de sus propios escombros con la serenidad inesperada que dan los prolongados sufrimientos.
Our contribution cannot be material, because we lack resources and wealth, but we have earned the capacity to speak with the moral force of a people raising itself up from its own rubble with the unexpected serenity that results from prolonged suffering.
De esta forma, levantando este torbellino de mentiras, intentan los Estados Unidos influir en quienes muestran su apoyo y su solidaridad, a nivel oficial y popular, con el Iraq y su justa causa en todas las partes del mundo, y consideran imprescindible que se levante el injusto embargo y se ponga fin a la continua agresión que sufre el Iraq.
In raising this storm of mendacity the United States is also trying to affect the official and civic support and sympathy in all parts of the world for Iraq and for its just cause and the demand for the lifting of the unjust embargo against Iraq and for a halt to the ongoing aggression against it.
Los Estados miembros y los Estados observadores que desearan hacer uso de la palabra podrían indicar su intención levantando la placa con el nombre de sus países.
Members and observer States wishing to take the floor could signal their intention by raising their nameplates.
Sin embargo, es un acto de anacronismo y de traición aduladora por parte de Corea del Sur el haber proclamado en toda Corea del Sur un estado de alerta roja, como el que sólo se da en vísperas de guerra, levantando revuelo sobre una posible provocación del norte, algo que no tiene nada que ver con la guerra del Iraq.
Nevertheless, it is an anachronistic act of sycophantic treachery for South Korea to have proclaimed throughout South Korea a state of high alert such as can be seen only on the eve of war, while raising a hue and cry over possible provocation from the north, which has nothing to do with the Iraqi war.
Se invita a las delegaciones y a otros participantes que deseen hacer uso de la palabra a que manifiesten su intención de hacerlo levantando sus banderas.
Delegations and other participants who wish to take the floor will be invited to signify their intentions by raising their flags.
Australia también espera que las Naciones Unidas puedan seguir trabajando en la esfera de la protección de las poblaciones levantando barreras contra el tráfico ilícito de armas convencionales.
Australia also hopes that the United Nations can continue its work in protecting populations by raising barriers against the illicit trade in conventional weapons.
Ese es, pues, el contexto de mi discurso -- el invierno del descontento árabe. ¿Podemos adentrarnos de lleno en la primavera con ese invierno constantemente levantando la cabeza?
This, then, is the context of my speech -- the winter of Arab discontent. Can we usher in a vast spring with that winter consistently raising its head?
Paddy sintió el peso de los segundos pasar y se lo imaginó levantando la mano por encima de ella, levantando un bate de béisbol, levantando un cuchillo.
She felt the weighty seconds drag by and imagined him raising his hand above her, raising a baseball bat, raising a knife.
—preguntó levantando una ceja.
He raised an eyebrow.
Brindaron levantando los vasos.
They saluted with raised glasses.
—gritaron todos, levantando las copas.
they shouted, raising their cups.
Estaba levantando la voz.
He was actually raising his voice.
Otis se estaba levantando la falda...
Shufti was raising her skirt…
Testigo (levantando mucho la voz):
Witness (raising voice considerably):
—replicó Gorum, levantando el suyo.
countered Gorum, raising his.
—dije levantando las cejas—.
I raised my eyebrows.
the lifting
14. Exhorta al Gobierno de Myanmar a que siga levantando las medidas de excepción;
14. Encourages the Government of Myanmar to continue to lift the emergency measures;
Cuando aprobó el 8 de octubre su primera resolución levantando las sanciones contra Sudáfrica, la Asamblea se quedó literalmente muda.
When it adopted its first resolution on 8 October lifting sanctions on South Africa, the Assembly was literally speechless.
Las mujeres no pueden trabajar levantando y transportando pesos que superen la norma establecida
Women may not be employed to lift and carry weights exceeding the established standard from one place to another.
Todas las restricciones que todavía existen son objeto de revisión constante y se seguirán levantando progresivamente.
Any remaining restrictions were being constantly reviewed and would be progressively lifted.
Desde entonces, la prohibición se ha ido levantando caso por caso.
The travel ban has since been lifted on a case-by-case basis.
17. Alienta al Gobierno de Myanmar a que siga levantando las medidas de excepción restantes;
17. Encourages the Government of Myanmar to continue to lift the remaining emergency measures;
Debe permitirse a los musulmanes que ejerzan su derecho a la legítima defensa, levantando el embargo que pesa sobre el país.
The Muslims must be enabled to exercise their legitimate right to self-defence by the lifting of the embargo on their country.
Estamos en estos momentos levantando las barreras comerciales, eliminando la burocracia y promoviendo actividades comerciales conjuntas entre las partes.
As I speak we are lifting the barriers to trade, eliminating red tape and promoting joint business ventures between the parties.
Algunos países de África Central también están levantando el embargo gradualmente.
A number of countries in Central Africa are gradually lifting the embargo as well.
Le estaban levantando.
They were lifting him.
Es que no lo estaban levantando.
They weren’t lifting it at all.
La niebla se estaba levantando».
The mis was lifting.
Pero la niebla se está levantando.
But the fog is lifting.
Las rejas se estaban levantando.
The grilles were lifting.
Levantando mi faldita.
Lifting my little skirt.
¡Alan, lo están levantando!
'Alan, they're lifting him!'
—¿Sí? Levantando el maletín del dinero.
“Yes?” Lifting the briefcase.
La puerta del garaje se está levantando.
The garage door is lifting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test