Translation for "el consejo que" to english
El consejo que
  • the advice that
  • the advice
Translation examples
the advice that
B. Consejos para los Estados
B. Advice for States
c) Consejos a los padres:
(c) Advice for parents:
Sugerencias y consejos
Suggestions and advice
- Consejos ecológicos para el hogar.
Environmental advice for the household.
Consejo del Profeta
Advice by the Prophet
No dejo de preguntarme una y otra vez, Hastings si el consejo que le di sobre cambiar el testamento fue bueno o fue malo.
- Again and again I ask myself, Hastings. The advice that I gave to her to change her will, was it was good, or was it bad?
¿Cuál es el consejo que generalemente obtienes?
What is the advice that you generally get?
De acuerdo, el consejo que te dí sobre Ricky no se aplica necesariamente a tu padre y a mí.
Okay, the advice that I gave to you about Ricky does not necessarily apply to your father and me.
Nadia, el consejo que te ha dado tu abogado de no comentar solo es eso.
Nadia, the advice that your solicitor has given to you not to comment is just that.
El consejo que le di, lo ha seguido.
The advice that I gave her, she took it.
Toma el dinero, y el consejo que me diste.
Take the money, and the advice that you gave me.
El consejo que me dio mi abuelo, se lo daré a ustedes.
The advice that my grandpa gave me, I'll give y'all.
¿Ese es el consejo que le das a tu amigo,... que es feliz con la mujer de la que está enamorado?
This is the advice that you give to your friend About to marry the women that he love?
He estado esperando durante tres años para que usted sólo una vez toma el consejo que usted da tus hijos cada puto cinco minutos y aprender a hablar acerca de lo que está pasando en el interior su cabeza.
I've been waiting for three years for you to just once take the advice that you give your kids every fuckin' five minutes and learn to talk about what's going on inside your head.
Dígame, madame: ¿Cuando entró en el piso de la Srta. Seagram, contrariando el consejo que le di expresamente, aunque dejemos eso a un lado por ahora, ¿cómo consiguió entrar?
Tell to me, madame, when you entered the apartment of Nanny Seagram... against the advice that I gave to you most expressly, but let us overlook that for now... how did you gain the entry?
Gracias por el consejo. —No era un consejo.
Thanks for the advice.” “That wasn’t advice.”
—Me dio ciertos consejos, Louis. —Consejos. Consejos.
“Louis, she gave me some advice.” “Advice. Advice.
—Gracias por el consejo. Maestro. —No es un consejo.
“Thanks for the advice, Master.” “It is not advice.
Mi consejo era un buen consejo y lo escucharon.
My advice was good advice and they took it.
—¿Tienes algún consejo que darme? —¿Consejo?
‘Got any advice for me?’ ‘Advice?’
Ese es un consejo antiguo, y es un consejo malo.
“That is old advice, and it's bad advice.
Y recordé su consejo, señor. —¿Mi consejo?
"And I recalled your advice, sir." "My advice?"
—Algunos consejos. Consejos profesionales. —¿Acerca de qué?
‘Some advice. Some professional advice.’ ‘About what?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test