Translation for "el brazo colocado" to english
El brazo colocado
Translation examples
the arm placed
Fue enviado nuevamente al Departamento de Medicina Legal y en esa ocasión se indicó en el informe que los huesos de las muñecas no habían sufrido lesiones y que las lesiones de sus extremidades superiores podían haber sido causadas por la presión y la tracción que se ocasionan a una persona cuando es suspendida por los brazos colocados detrás de la espalda.
He was referred again to the Department of Forensic Medicine and, on that occasion, the report affirmed that the bones in his wrists had not been damaged and the injuries to his two upper limbs could have been caused by pressure and traction that would result if a person were suspended by his arms placed behind his back.
Lambovski— había algo pascual en él), con la ancha espalda muy inclinada y un brazo colocado sobre ella, junto a la figura de mi padre, que se había puesto en cuclillas con una especie de agilidad oriental —ambos examinaban cuidadosamente, en busca de crisálidas, un puñado de tierra rojiza levantada con una pala—; e incluso ahora me pregunto qué pensarían de todo esto los cocheros que esperaban en el camino. A veces, en el campo, mi abuela irrumpía en nuestra sala de clase, Olga Ivanovna Veshin, rechoncha, de tez fresca, con mitones y encajes: «Bonjour les enfants» —cantaba sonoramente, y entonces, acentuando con fuerza las preposiciones, nos informaba: «Je viens de voir DANS le jardin, PRÉS du cédre, SUR une rose un papillon de toute beauté: il était bleu, vert, pourpre, doré— et grand comme ca».
Lambovski—there was something Paschal about him), his fat back bending low, with one arm placed behind it, next to the figure of my father, who had sunk on his haunches with a kind of Oriental ease—both were carefully examining in search of pupae a handful of reddish earth dug up with a trowel—and even to this day I am wondering what the coachmen waiting on the road made of all this. Sometimes, in the country, Grandmother would sail into our schoolroom, Olga Ivanovna Vezhin, plump, fresh-complexioned, in mittens and lace: "Bonjour les enfants," she would sing out sonorously and then, heavily accenting the prepositions, she informed us: "]e viens de voir DANS le jardin, PRES du cedre, SUB tine rose un papiUon de toute beautt: il etait bleu, vert, pourpre, dorS—et grand comme ga.*9 "Quickly take your net," she continued, turning to me,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test