Similar context phrases
Translation examples
La línea divisoria está entre asegurados y no asegurados, no entre categorías de trabajadores.
The borderline lies between the insured and non-insured, and not between the categories of workers.
Por consiguiente, en la ley se utiliza el término "asegurados", así como familiares de los asegurados y otras personas aseguradas en ciertas condiciones.
Therefore, the Law uses the term “insured persons”, members of the insured persons' families and other persons insured under certain conditions.
El seguro de secuestro da un descuento cuando el asegurado tiene un chip de localización. Y estoy suponiendo que usted se fue por esa opción
Kidnap insurance gives a discount when the insured has a locator chip, and I'm guessing that you went for that option.
Mis preguntas le parecerán un poco indiscretas... pero cuando se presenta una propuesta de póliza... el Instituto quiere saber todo sobre el asegurado.
My questions might seem indiscreet, but when submitting an insurance policy, we want to know everything on the insured.
No hay recompensa si el asegurado se quita la vida dentro de dos años.
There's no payoff if the insured takes his own life within two years.
Pagan 5 millones si el asegurado muere al caer de un tren.
It pays $5 million if the insured happens to fall off a train and get killed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test