Translation for "el agua que gotea" to english
El agua que gotea
Translation examples
the dripping water
Y pienso que a ella la beneficiará una residencia en el hospital porque trabaja con agua que gotea y pulsaciones de luz, en cajas y tubos transparentes.
And I think she’d benefit from a hospital residence because she works with dripping water and pulses of light, in transparent boxes and tubes.
Además, una vez toman forma, los pechos presentan un aspecto completamente natural y realista, su tacto es tan suave y blando como el agua que gotea, y cuando se mueven siguen el ritmo de los pasos, con una pequeña sacudida natural, confiriendo un aspecto sexy y encantador.
Furthermore, after they take shape, the breasts look completely natural and realistic, feel as soft and smooth as dripping water, and follow the rhythm of your steps with a tiny natural jiggle, making you look sexy and charming.
La lavé con gestos lentos y esmerados, primero dejándola ovillada en la tina, luego pidiéndole que se pusiera de pie; conservo en los oídos el ruido del agua que gotea, y me quedó la impresión de que el cobre de la tina tuviese una consistencia muy similar a la de la carne de Lila, que era lisa, firme, tranquila.
I washed her with slow, careful gestures, first letting her squat in the tub, then asking her to stand up: I still have in my ears the sound of the dripping water, and the impression that the copper of the tub had a consistency not different from Lila’s flesh, which was smooth, solid, calm.
Clava la mirada en la puerta que da al pasillo mientras el agua le gotea sobre la camisa y se evapora.
He stares at the door to the corridor as the water drips onto his shirt and dries.
Era como el agua que gotea de los carámbanos formados al borde del tejado tras una tormenta de invierno.
It was like the water dripping from the big icicles that formed at the edge of the roof after a winter storm.
Cuando el agua le gotea por la espalda, apoyo la cabeza en su hombro, como un abrazo unilateral.
As the water drips down her back, I rest my head on her shoulder, a one-sided embrace.
Otro día cálido. Bajo los aleros, los pinzones emitían sonidos líquidos como el agua que gotea en un estanque.
Another warm still day. Under the eaves the finches made liquid sounds like water dripping in a pool.
Justo fuera de la puerta hay tres grandes barreños que ha puesto ahí el recepcionista en un vano intento de recoger el agua que gotea del techo.
Immediately outside his door are three tubs. The receptionist tries desperately to collect all the water dripping from the ceiling.
¿Y qué ocurriría con el aterrador escape que Beringer observa impotente, y el sonido del agua que gotea, plinc, plinc, plinc, colándose en los sueños de todos ellos por la noche, invadiéndolos, convirtiéndose en incontables ecos de las cosas más tristes?
And what about the terrifying leak that Beringer watches helplessly, and the sound of the water, drip drip drip, which filters into all of their dreams at night, invading them, becoming a hundred different echoes of the saddest things?
En aquel punto, el túnel tendría unos sesenta metros de largo, un lugar de sombras oscuras cuyo techo cavernoso cubrían planchas de acero onduladas de las que caía agua; el goteo quedaba amortiguado por el traqueteo constante de los primeros trenes de la mañana que entraban y salían de Londres.
The tunnel here was some sixty yards long, a place of deep shadows whose cavernous roof was bandaged with corrugated steel plates from which water dripped, soundless against the consistent rumble of early morning trains heading into and out of London.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test