Translation for "el éxito de los experimentos" to english
El éxito de los experimentos
  • the success of the experiments
Translation examples
the success of the experiments
El éxito de ese experimento fue otro gran triunfo de China en la esfera de la tecnología de los vuelos espaciales tripulados.
The success of this experiment was another major breakthrough by China in the technology of manned space flight.
Tras la solicitud formulada por el Experto independiente en una misión anterior de establecer una unidad especial en cada estación de policía, que estuviera dotada de personal femenino, y el éxito de esos experimentos hasta ahora, hace un llamamiento a las autoridades de Somalia para que sigan ese modelo.
Following the independent expert's request in an earlier mission to establish a special unit in each police station staffed by women, and the success of such experiments thus far, he calls upon all authorities in Somalia to follow such a model.
Por lo que se comentaba de él... comprendió que ante el éxito de los experimentos sobre el pasado... era hacia el futuro donde esperaban ahora poder proyectarle.
From what was said around him, he gathered that after the success of the experiments in the past, they now meant to launch him into the future.
Por fin, los malditos tleilaxu anunciaban el éxito de sus experimentos, estaba esperando la prueba final, las muestras.
At last, the damned Tleilaxu claimed success with their experiments, and he was awaiting the final proof, and samples.
Berenice podía darse cuenta de que en esa planta Emma buscaba más a su madre que el éxito de un experimento.
Berenice could tell that, more than success with some experiment, Emma was looking for her mother in that plant.
Dependía tanto del éxito de mi experimento que casi temí hacer la prueba, pero era preciso hacerla y sólo quedaban unos xats antes de que los guerreros de Haj Osis irrumpieran en la antecámara.
So much depended upon the success of my experiment that I almost feared to put it to the test, but it must be tested and there could be only a few xats remaining before the warriors of Haj Osis would burst into the antechamber.
Según dicen todos, sus colegas no le concedieron gran importancia y pensaron que todo ello era un poco inverosímil y fantástico; pero el científico siguió en sus trece y declaró que él mismo estaba a punto de obtener éxito en sus experimentos.
His colleagues didn’t think great shakes of it, by all accounts, thought it far-fetched and fanciful, but your scientist stuck to his guns, and declared that he himself was on the eve of success in his experiments.”
En 1850 Delacroix consignó en su Journal el éxito de algunos «experimentos en fotografía» realizados en Cambridge, donde los astrónomos estaban fotografiando el sol y la luna y habían logrado obtener una impresión de la estrella Vega del tamaño de una cabeza de alfiler.
In 1850, Delacroix noted in his Journal the success of some “experiments in photography” being made at Cambridge, where astronomers were photographing the sun and the moon and had managed to obtain a pinhead-size impression of the star Vega.
Ningún medium del mundo ha sido más rígidamente tratado que Eusapia Palladino, y como ésta logró convencer a la inmensa mayoría de los que la estudiaron, puede decirse que su mediunidad fué realmente excepcional. Como en tantos casos muchos de los investigadores que asistieron a sus sesiones carecían de los conocimientos más elementales de la mediunidad y de las condiciones necesarias para su ejercicio, lo que es factor esencial en el éxito de los experimentos.
No medium in the whole world has been more rigidly tested than this one, and since she was able to convince the vast majority of her sitters, it is clear that her mediumship was of no ordinary type. It is little use pointing out that no psychic researcher should be admitted to the seance room without at least some elementary knowledge of the complexities of mediumship and the right conditions for its unfoldment, or without, for instance, an understanding of the basic truth that it is not the medium alone, but the sitters equally, who are factors in the success of the experiment.
El éxito de tus experimentos, conocidos y verificables por todos, como deben ser los de toda ciencia, enseñará a los que te rodean que las asociaciones amorosas y las intimidades carnales simultáneas, la multiplicidad de las pasiones, cada una de ellas irreductible a la otra, irreemplazable, no son un desorden de los sentidos, imputables a un defecto del alma, sino la vocación de la edad adulta, y que no podemos seguir siendo niños más tiempo. La infancia nos aburre, no queremos seguir jugando a la rayuela de los amores fieles, a la peonza de los amores celosos ni a las cuatro esquinas de los amores burlados.
The success of your experiments, known by all, verifiable to all, as all scientific data have to be, will prove to your followers that the simultaneity of amorous associations and carnal intimacies, the multiplicity of passions, each one of which is irreducibly itself, is no disorder of the mind, caused by some flaw in the soul, but the very vocation of adulthood—and that we cannot afford to remain children any longer: infancy bores us, we don’t want to play fidelity hopscotch any more, we’re tired of all those old games of jealousy and injured pride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test