Translation for "ejército de potomac" to english
Ejército de potomac
Translation examples
Claro que las cosas eran peores en el ejército del Potomac.
Of course things were even worse in the Army of the Potomac.
La gran hueste del Ejército del Potomac no avanzó más allá de Manassas.
The great mass of the Army of the Potomac did not advance beyond Manassas.
La flota del Ejército del Potomac era la mayor jamás reunida, prueba de la voluntad de la Unión de acabar con la rebelión de un solo golpe enérgico.
The fleet of the Army of the Potomac was the largest ever assembled, proof of the Union’s resolve to end the rebellion with one massive stroke.
El torpedo terrestre fue colocado de modo que el comandante del Ejército del Potomac pudiera ver por sí mismo en el fondo de qué abyectos abismos habían caído las fuerzas rebeldes.
The land torpedo had been left so that the commander of the Army of the Potomac could see for himself to just what abject depths the rebel forces had sunk.
La proclama advertía a las tropas de que habría combates encarnizados, pero también les aseguraba que cuando llevaran la victoria a sus hogares considerarían su pertenencia al Ejército del Potomac como el mayor honor de sus vidas.
The proclamation warned the troops that there would be desperate combats, but also assured them that when they carried their victory home they would regard their membership in the Army of the Potomac as the greatest honor of their lives.
La captura de Leesburg sería un premio deseable, pero el objetivo real de aquella expedición nocturna era demostrar que el recién formado ejército del Potomac era muy capaz de dar una severa lección a los andrajosos rebeldes.
The capture of Leesburg would be a welcome bonus, but the night’s real purpose was to prove that the newly trained Army of the Potomac was ready and able to whip the rebels ragged.
Los periódicos del Norte podían llamar a McClellan «el Joven Napoleón», pero los soldados del Ejército del Potomac conocían a su general como «Little Mac», el Pequeño Mac, y declaraban que era el militar más capaz del mundo.
The northern newspapers might call McClellan the Young Napoleon, but the soldiers of the Army of the Potomac knew their general as “Little Mac” and declared there was no finer soldier in all the world.
Su verdadero nombre era Allan Pinkerton y había sido detective de la policía de Chicago antes de que el general McClellan le nombrara jefe de la Oficina del Servicio Secreto del Ejército del Potomac.
His true name was Allen Pinkerton and he had been a detective in Chicago’s police force before General McClellan had appointed him as head of the Army of the Potomac’s Secret Service Bureau.
Esa relación habría bastado a la mayoría de los oficiales para que evitaran ofender al político, pero McClellan despreciaba al congresista por ser uno de los patanes republicanos que se habían pasado el invierno burlándose del Ejército del Potomac por su inactividad.
Such a relationship would have inhibited most officers from offending the politician, but McClellan despised the Congressman for being one of the Republican mudsills who had spent the winter mocking the Army of the Potomac for its inactivity.
Esta noche el ejército del Potomac iba a arrasar a hierro y fuego un campamento rebelde y, si todo iba bien, seguiría su avance hasta ocupar la ciudad de Leesburg, tres kilómetros más allá del campamento enemigo.
Tonight the Army of the Potomac would carry fire and steel to a rebel encampment and if all went well they would march on to occupy the town of Leesburg, which lay two miles beyond the enemy camp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test