Translation for "edificios actuales" to english
- current buildings
- existing buildings
Similar context phrases
Translation examples
La Junta reitera su recomendación de que la Administración cumpla con las normas de seguridad pertinentes del país anfitrión relativas a la seguridad y, consecuentemente, mejore el equipo respectivo en el edificio actual.
58. The Board reiterates its recommendation that the Administration comply with the relevant rules of the host country on safety standards and upgrade the equipment in the current building accordingly.
El Tribunal afirma que el espacio estructural ya existe en el edificio actual y que resultaría adecuado para acoger los archivos.
ICTY states that the structural space is already available in the current building and would be well suited to the purpose of housing archives.
El presente informe incluye un análisis de las necesidades de espacio de oficinas para la sede subregional de la CEPAL y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como otras entidades de las Naciones Unidas, que comparten espacio de oficinas y servicios en el edificio actual y han expresado su voluntad de trasladarse a locales nuevos.
The present report includes an analysis of office space requirements for the ECLAC subregional office and the United Nations agencies, funds and programmes, as well as other United Nations entities, that share office space and services in the current building and have expressed the willingness to relocate to new premises.
Concretamente, 11 oficinas en los países han aplicado o están aplicando medidas obligatorias para mejorar la seguridad en los edificios actuales o bien se están trasladando a edificios más seguros, y 120 oficinas en los países, oficinas de enlace y centros regionales de servicios recibieron apoyo para aplicar medidas de seguridad en cumplimiento de mandatos de las Naciones Unidas.
Specifically, 11 country offices have or are undergoing security mandated upgrades to current buildings or relocations to safer buildings and 120 country offices, liaison offices and regional service centres were supported to implement United Nations-mandated security measures.
Los separadores actuales no se pueden volver a utilizar ya que tienen 30 años de antigüedad y una parte significativa del espacio de oficinas del edificio actual está subdividida mediante paredes rígidas;
The current partitions are not reusable, as they are 30 years old, and a significant percentage of the office space in the current building is subdivided by hard walls;
Según el Tribunal, ubicar los archivos en el edificio actual exigiría nuevas inversiones para crear un depósito conforme a las normas de conservación.
According to ICTY, the housing of the archives in the current building would require further investments to create a dedicated repository for the archives in line with the archives preservation standards.
El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha indicado que no es aconsejable seguir ocupando su edificio actual, en las condiciones en las que se encuentra, a menos que se lleven a cabo reformas importantes.
225. ICTY has indicated that the continued occupancy of its current building, in its current state, is not advisable without major renovations.
Las opciones alternativas presentadas más arriba se presentan además de otras opciones para mitigar la pérdida de uso de ambos edificios, pero no pueden sustituir la conveniencia y el acceso que representan los edificios actuales.
26. The alternative options presented above are provided in addition to other options to mitigate the loss of use of both buildings, but they cannot replace the convenience and access that the current buildings represent.
El informe pretendía que fuese reemplazado por un edificio del doble de tamaño que el edificio actual, con una zona a cielo abierto y varios aparcamientos.
The report advised replacing it with a building that would be twice as big as the current building, with an open interior and lots of parking.
A la Junta le preocupan en particular las conclusiones del proyecto de estudio de evaluación de riesgos preparado por la empresa de dirección del programa, que ha señalado que no se han hecho inspecciones geotécnicas y exploratorias de las estructuras y materiales de los edificios actuales ni estudios sobre la resistencia a las explosiones.
11. The Board was particularly concerned about the findings of the draft risk assessment study conducted by the programme management firm, which had pointed to the absence of geotechnical and exploratory surveys of the structures and materials of the existing buildings and studies on blast protection.
La empresa hizo tres tipos de estudios sobre el edificio actual:
Three types of studies were conducted on the existing building:
La infraestructura de los edificios actuales se encuentra muy por debajo de las normas de construcción.
The infrastructure of existing buildings lags far behind construction norms.
105. Según la Ley, todos los edificios actuales y los de nueva construcción deben ser accesibles.
105. According to the Law, existing buildings, as well as new construction must be made accessible.
Esas obras exigen gran cantidad de recursos financieros y ponen en peligro la estructura de los edificios actuales.
That is difficult to be achieved without investing great financial assets, and, by doing this, not to jeopardise static of the existing buildings.
Algunas Partes están adoptando medidas para mejorar el aislamiento de los edificios actuales.
Some Parties are implementing measures to improve the insulation of existing buildings.
Será un anexo esencial y prominente del edificio actual.
It will be an essential and prominent addition to the existing building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test