Translation for "economías internas" to english
Economías internas
Translation examples
Economías internas y reingeniería de los procesos
Internal economies and process re-engineering
En los países extremadamente pobres todas las políticas, las que afectan a la economía nacional, las que afectan a la economía local, las que están centradas en la economía interna y las que se centran en el sector externo, deben estar adaptadas al objetivo primordial de reducir la pobreza.
In the very poorest countries, all policies - those that affect the national economy, those that affect the local economy, those that focus on the internal economy and those that focus on the external sector - must be adapted to the overriding goal of reducing poverty.
La experiencia del Brasil muestra que la presencia de un Estado fuerte y eficiente constituye un factor indispensable para garantizar una economía interna poderosa, preparada para afrontar los retos del siglo XXI. El buen desempeño del Brasil ante la crisis financiera mundial se debe principalmente a que se garantizó la estabilidad macroeconómica y la solidez del sistema bancario, así como a que el Gobierno adoptó políticas anticíclicas, entre ellas la reducción de impuestos, el mayor nivel de crédito ofrecido por los bancos públicos, el mantenimiento de las inversiones del Programa "Aceleración del Crecimiento", la política de revalorización del salario mínimo, la expansión del programa de transferencia de ingresos y el seguro de desempleo.
5. The experience of Brazil shows that the presence of a strong and efficient State constitutes an indispensable factor in guaranteeing an internal economy that is powerful and prepared to face the challenges of the twenty-first century. Brazil's good performance in the face of the global financial crisis mainly stems from the guarantee of macroeconomic stability, solidity in the banking system and the anti-cyclical policies adopted by the Government, which included reducing taxes, increasing the level of credit offered by public banks, maintaining the investments of the "Acceleration of Growth" programme and the valuation of minimum wage policy, and expanding the income transfer programme and unemployment insurance.
81. Muchas organizaciones indican en sus respuestas que la aplicación de los programas de ajuste estructural ha sido perjudicial para el desarrollo de la economía interna, de la que depende la subsistencia de la mayoría de los habitantes.
81. Many organizations indicated that the implementation of structural adjustment programmes has been detrimental to the development of the internal economy on which a majority of people are dependent for their livelihood.
Desde la Argentina hasta Ghana se ha restringido drásticamente la intervención del Estado en la economía, se han eliminado en masa las barreras proteccionistas a las importaciones del Norte, se han levantado las restricciones a la inversión extranjera y, merced a las políticas que dan primacía a las exportaciones, las economías internas se han integrado más estrechamente en el mercado capitalista mundial dominado por las empresas transnacionales.
From Argentina to Ghana, State intervention in the economy has been drastically curtailed, protectionist barriers to Northern imports have been eliminated wholesale, restrictions on foreign investment have been lifted and, through export-first policies, internal economies have been more tightly integrated into the capitalist world market dominated by transnational corporations.
La Unión Europea apoyará la intensificación de los esfuerzos por obtener economías internas y la transferencia de los recursos ahorrados a la esfera del desarrollo.
The European Union would support intensification of the search for internal economies and the transfer of the resources saved to development.
Supervisar la economía interna y cuidar del buen uso de los ingresos.
To watch over the internal economy and see the revenues not perverted.
Se darán privilegios especiales a cualquier prisionero voluntario para trabajar por la economía interna del Tercer Reich alemán.
Special privileges will be granted to any prisoner volunteering to work for the internal economy of the German Reich.
Ha ayudado a Roslin a regular la economía interna... a asegurar el suministro de alimentos vitales y medicinas y además...
He's helped Roslin regulate the internal economy... made sure vital food and medical supplies were fairly distributed...
Y eso estimula nuestra propia economía interna.
And that stimulates our own internal economy.
Su economía interna está en mala situación y aún no han encontrado el modo de enderezarla.
The internal economy has largely broken down and they haven't got it straightened out yet.
Deberá tomar decisiones, organizarnos, asignar tareas y responsabilidades, hacer que la economía interna de la nave funcione.
He'll have to make decisions, organize us, assign duties and responsibilities, get the internal economy of the ship working.
Los demás deudores «lo nombraron presidente del comité con el que manejaban la economía interna de la prisión», y no tardó en estar en los mejores términos con todo el mundo, desde los carceleros hasta el más miserable de los prisioneros.
The other debtors ‘made him chairman of the committee by which they regulated the internal economy of the prison’, and presently he was on cordial terms with everyone from the turnkeys to the meanest inmate.
Una metanacional se hace cargo de la deuda exterior y de la economía interna de sus estados clientes, más o menos como hicieron las Naciones Unidas en Camboya, o como Praxis en Sri Lanka, pero con una intervención mucho más amplia.
A metanational takes over the foreign debt and the internal economy of its client countries, kind of like the UN did in Cambodia, or Praxis in Sri Lanka, but much more comprehensively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test