Translation for "eclipsaron" to english
Translation examples
verb
Trágicamente, los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 eclipsaron nuestra visión del milenio y cambiaron de manera cruel el programa mundial.
Tragically, the events of 11 September 2001 eclipsed our millennium vision and brutally reshaped the global agenda.
¿Cómo se sienten con respecto a las bandas a las que inspiraron como Blondie, que en un sentido los eclipsaron comercialmente? ¿Los enoja?
How do you feel about the bands that you really inspired like Blondie, that have in a sense commercially eclipsed you?
Sabes tan bien como yo que eclipsaron mi corazón hace mucho.
You know as well as I do... my heart was totally eclipsed long ago.
Pero me eclipsaron, y ni siquiera fue mi novio.
But I was eclipsed, and not even by my boyfriend.
Y que quizб no fue el mismo Jesъs... sino que sus seguidores... eclipsaron la importancia de Juan... y dijeron que era un precursor... que ni podrнa aflojarle los zapatos a quien vino despuйs... y demбs, y lo convirtiу en una figura pequeсa.
And that not so much perhaps Jesus himself, but his followers eclipsed the importance of John and said he was a forerunner who wasn't worthy to loosen the shoes of the one who came thereafter and so forth.
Los aplausos eclipsaron mi crescendo.
Applause eclipsed my crescendo.
Todos los demás juguetes se eclipsaron y los Geezenstacks ocuparon todos sus pensamientos.
All her other playthings went into eclipse and the doings of the Geezenstacks occupied most of her waking thoughts.
El ruido y los estallidos de luz rasgaron la oscuridad y eclipsaron el brillo trémulo de las bengalas.
The sound and light split the darkness and eclipsed the tremulous glow of the starshells.
No sólo eliminaron el estado puro que les precede, sino que lo superaron, lo... —Eclipsaron. —Exacto.
They obliterated not only the pure state that preceded them, they upstaged it; they overshadowed it; they, how shall I say…?” “Eclipsed it.” “Exactly.
La materia y el tiempo eclipsaron al tiempo anterior al tiempo. —¿Recuerdas haber sido feliz entonces?
Matter and Time eclipsed the Time before Time.” “But can you remember being happy?”
Una tras otra, a medida que me acercaba, sus tres lunas. —Flopsus, Mopsus y Kattontallus— eclipsaron parcialmente el planeta.
One by one, as I drew nearer, the three moons— Flopsus, Mopsus and Kattontallus—partly eclipsed the world.
Las colmenas factoría de Tracian Primaris eclipsaron por completo la producción de Sameter, así que los beneficios por la exportación disminuyeron de forma muy considerable.
The mill-hives of Thracian Primaris eclipsed Sameter’s production, and export profits fell away.
Penny y Janice atravesaron la mente de Lloyd con un reflejo de precaución, luego Jesús Fred Gaffaney y Collins las eclipsaron.
Penny and Janice moved through Lloyd’s mind in precaution reflex, then Jesus Fred Gaffaney and Collins eclipsed them.
Los reflejos gemelos de sus ojos se eclipsaron, parpadearon, y luego desaparecieron cuando se acercó lo suficiente para apoyar un codo sobre la estantería que estaba encima de la chimenea.
The twin reflections of her eyes eclipsed, a blink, then vanished as she came close enough to rest an elbow against the stonework mantel.
Estas preocupaciones eclipsaron en gran medida otras cuestiones (desde el VIH/SIDA hasta la pobreza extrema y la degradación ambiental), a pesar de las repercusiones que éstas tienen a diario en la vida de cientos de millones de personas.
These preoccupations greatly overshadowed other issues -- from HIV/AIDS to extreme poverty and environmental degradation -- despite the impact that such issues have on the lives of hundreds of millions of people every day.
Los avances visibles en el ámbito de las armas de destrucción en masa en general y de las armas nucleares en particular no eclipsaron ni en modo alguno disminuyeron la importancia de otras cuestiones vitales de desarme y de seguridad internacional, como las armas pequeñas y las armas ligeras, la universalización de los instrumentos legales existentes y el rol atribuido al multilateralismo en el desarme.
Visible progress in the area of weapons of mass destruction in general and nuclear weapons in particular did not overshadow or somehow diminish the importance of other vital disarmament and international security issues such as small arms and light weapons, the universalization of existing legal instruments and the role assigned to multilateralism in disarmament.
Hechos como la crisis del Líbano eclipsaron y agravaron aún más la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados, que pasa desapercibida por la opinión pública mundial, mientras los ataques diarios contra los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales básicos de los palestinos continúan ininterrumpidamente.
Events like the Lebanese crisis overshadowed and have further aggravated the human rights situation in OPT, which goes unnoticed by world opinion while harsh daily attacks against fundamental civil, cultural, economic, political and social rights of Palestinians continue unabated. A. In the occupied Palestinian territories
Si bien los acontecimientos en Sudán del Sur eclipsaron la situación de los refugiados en toda la subregión, el mayor campamento de refugiados del mundo (Dadaab, Kenya), alberga actualmente a unos 400.000 refugiados.
While events in South Sudan overshadowed the situation of refugees throughout the subregion, the largest refugee camp in the world (Dadaab, Kenya) now holds some 400,000 refugees.
Pero los eventos recientes eclipsaron mis comentarios preparados.
But recent events have overshadowed my prepared remarks.
Las buenas acciones de Jacques Griselle eclipsaron las otras.
Jacques Griselle's sum of good overshadows the other.
Los logros de Lindsay en prepa... MEJOR CABELLO siempre eclipsaron a los de Michael. UN FUTURO MUY PROMETEDOR
Lindsay's achievements in high school... had always overshadowed Michael's.
Se aseguraba que se habían producido milagros y, aunque no estaban demostrados, eclipsaron el número de muertes registradas como resultado de aquella práctica.
Claims of miracles had been made, and though they were unproven, they nevertheless overshadowed the documented number of deaths resulting from this practice.
verb
Todos trabajaron duro para convertirse en verdaderos guerreros pero dos muchachos eclipsaron a todos los demás.
They all worked hard to become true warriors, but two boys outshined all the others.
verb
El fogonazo y el ruido de la explosión eclipsaron por un momento el bombardeo exterior.
The flash and bang of the blast obscured the bombardment outside for a moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test