Translation for "débil" to english
Débil
adjective
Débil
noun
Translation examples
adjective
Solos somos débiles.
Alone, we are weak.
Y es a los débiles a quienes se ataca.
And the weak get beaten.
Sus argumentos son débiles.
His arguments are weak.
No somos débiles.
We are not weak.
Oficial, débil
Formal, weak
En verdad, un gobierno débil, por lo general, implica una sociedad civil débil.
Indeed, weak government often implies weak civil society.
Unas Naciones Unidas compuestas de Estados débiles sólo serán unas Naciones Unidas débiles.
A United Nations composed of weak States can only be a weak United Nations.
Porque eres débil, Nick, débil.
Because you're weak, Nick, weak.
Eres débil, muy débil ¿entiendes?
You're weak, very weak. You understand?
¡Eso es ser débil...débil!
That's weak ... weak!
Estaba débil, pero no tan débil.
She was weak, but not that weak.
Somos débiles. ¡Tan débiles!
We're weak. So weak!
Soy un hombre débil, débil, ¿sí?
I'm a weak, weak man, okay?
Estoy débil pero no tan débil.
I'm weak, but not quite that weak.
Con lo débil que estás... —¿Débil?
As weak as you are—” “Weak?
Pero es débil y sus víctimas son débiles.
But it is weak and its victims are weak.
Los americanos eran débiles…, débiles.
The Americans were weak ... weak.
Eres débil… demasiado débil.
You’re weak … too weak.
Material débil, demasiado débil.
Weak stock, too weak.
La carne era débil, vilmente débil.
Flesh was weak, vilely weak.
¿Ser débil, parecer débil?
Being weak, seeming weak?
adjective
43. La débil esperanza de los palestinos y árabes de los territorios ocupados, de que se revirtiera su difícil situación mediante la implementación de la hoja de ruta se ha desvanecido debido a la negativa de Israel de cumplir sus disposiciones.
43. The faint hope of the Palestinians and Arabs in the occupied territories that their plight might be reversed by the implementation of the road map had vanished with Israel's refusal to comply with its provisions.
La conversación, a juicio del Comité, dejaba mucho que desear dado que incluso a través del megáfono la comunicación era débil y distaba mucho de ser satisfactoria.
The exchange seemed to the Special Committee very inadequate because even through a megaphone it was faint and far from satisfactory.
Describir los primeros síntomas en las exposiciones más débiles hasta las consecuencias de las exposiciones severas; por ejemplo, "Pueden producirse cefalagias, y vértigo que lleguen a desmayo o pérdida de conciencia; dosis grandes pueden producir un coma y la muerte".
Describe the first symptoms at the lowest exposures through to the consequences of severe exposure; for example, "headaches and dizziness may occur, proceeding to fainting or unconsciousness; large doses may result in coma and death".
Han recibido repuestas que, en gran medida, no son más que intentos débiles de forjar soluciones que parecen importantes sobre el papel pero son imposibles de aplicar debido a la carencia de fondos y a la falta de voluntad política.
They have received answers which are, to a large extent, no more than faint-hearted attempts to forge solutions that look grand on paper but are incapable of implementation due to the lack of funds and the lack of political will.
La Conferencia de Examen del TNP nos permitió hacer progresos significativos sobre esa cuestión y Francia desempeñará plenamente su cometido en la aplicación del Documento Final, con la esperanza real, aunque débil, de que en 2012 sea posible que todas las partes interesadas se reúnan en torno a la mesa en las mejores circunstancias posibles.
The NPT Review Conference allowed us to make significant progress on this matter, and France will play its full part in implementing the Final Document in the real if faint hope that it will be possible in 2012 to meet under the best possible circumstances, with all stakeholders around the table.
Un ministro de carácter débil o ultrasensible puede restringir sus viajes privados o sentir incomodidad, pero éste es un elemento subjetivo que debe ser desechado.
A faint-hearted or ultra-sensitive Minister may restrict his private travels or feel discomfort but this is a subjective element that must be discarded.
Los jóvenes sirven de antenas que recogen señales demasiado débiles para que las escuchen los adultos.
Young people serve as antennas picking up signals too faint for adults to notice.
Empieza a verse una luz débil al final del proverbial túnel oscuro.
A faint light is slowly emerging at the end of the proverbial dark tunnel.
Pero, en ocasiones esa voz ha sido muy débil y lejana en medio de los terribles problemas que nos han afligido desde entonces.
But sometimes its voice has seemed very faint and far off in the midst of the terrible troubles that have afflicted us since then.
El análisis de las imágenes de la cámara para objetos de débil luminosidad (FOC) y de la cámara planetaria de gran angular (WFPC) mostraron que los núcleos de la mayor parte de las galaxias elípticas contienen una fuente central no resuelta que a menudo está incrustada en un disco de gas y polvo.
The analysis of Faint-Object-Camera (FOC) and the Wide-Field-Planetary-Camera (WFPC) images showed that the cores of most elliptical galaxies contain a non-resolved central source which is often embedded in a gas/dust disk.
La señal es débil.
Signal's faint.
- Está muy débil.
- You're very faint.
- Me siento débil.
- I'm fainting.
Son muy débiles.
They're faint.
Es muy débil.
It's super faint.
Has estado débil.
You're fainted.
Débil, pero clara.
Faint, but clear.
- Me sentía débil.
I felt faint.
Débil, muy débil, pero otro perro.
Faint, very faint, but another dog.
La señal era muy débil.
    The mark was faint;
El aplauso fue débil.
The applause was faint.
débil, pero suficiente.
faint, but sufficient.
Las estrellas son débiles;
The stars are faint;
Era regular, pero débil.
It was steady but faint.
Al principio era muy débil, débil y regular como el latido del corazón, pero fue aumentando poco a poco.
It was faint at first, faint and regular as a heartbeat, but it slowly grew louder.
Estoy débil de tanto llorar.
“I’m faint with crying.
–Sí -la respuesta fue muy débil.
“Yes.” The reply was faint.
adjective
No puede seguir respondiendo a las crisis políticas y militares con débiles declaraciones a la prensa.
It cannot continue reacting to political and military crises with feeble declarations to the press.
Un débil intento de cantar el himno nacional no llegó a prosperar.
A feeble attempt at singing the national anthem quickly died.
Los esfuerzos individuales, por muy débiles que sean, supondrán un cambio positivo.
Individual efforts, however feeble they may be, will make a difference.
Las estructuras e instituciones del Gobierno, cuando existen, siguen siendo débiles.
Government structures and institutions, where they exist, remain feeble.
Débil intento de aplicar la orden de congelación de activos en Liberia
Feeble attempt to implement the assets freeze order in Liberia
La respuesta de la comunidad internacional ha sido débil y más bien inadecuada.
The response of the international community has been feeble and rather inadequate.
En cambio, el crecimiento sigue siendo débil en muchos países desarrollados.
In contrast, growth remains feeble in many developed countries.
Al respecto, provoca un profundo temor pensar en las consecuencias de gestos débiles o de la inacción.
In this connection, the consequences of feeble gestures or inaction are just too frightening to contemplate.
Dramático pero débil.
Dramatic but feeble.
Eliide está débil.
Eliide is feeble.
Tiene un esposo débil.
A feeble husband.
¿Un viejo débil?
! a feeble old man?
- Eso es bastante débil.
~ That's pretty feeble.
Te sentirás débil.
You feeble little twerp.
¿Era débil mental?
Was she feeble-minded?
Es usted débil?""
Are you feeble?
Ella es débil mental.
She's...feeble-minded.
- Los Débiles Cinco.
- The Feeble Five.
este fue primero y débil.
this was first and feeble.
la resistencia era débil.
resistance was feeble.
La iluminación era débil.
The illumination was feeble.
– fue su débil respuesta.
was the feeble reply.
Fue un débil intento.
It was a feeble attempt.
Un poder así es débil.
Power such as that is feeble.
Estás demasiado débil.
You are too feeble.
Se halla muy débil.
    He is very feeble.
¡No soy un débil mental!
I’m not feeble-minded.
Ya no estaba tan débil.
It was not so feeble now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test