Translation for "dársena" to english
Dársena
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Todas las actividades relacionadas con muelles o dársenas;
All the operations connected with docks or wharves
La dársena Provo de Caicos del Sur está convirtiéndose en un gran obstáculo para el movimiento de mercancías.
South Dock Provo is becoming a major constraint to movement of goods.
El tribunal arbitral desestimó la petición del comprador para que se le indemnizase por las pérdidas debidas a la inmovilización en la dársena, puesto que no había aportado ninguna prueba pertinente al respecto.
The tribunal denied the buyer's claim for losses due to the stagnation at the dock, since the buyer had not provided any relevant evidence.
Se ha asignado un total de 131.000 dólares para trabajos de reparación en la dársena de Gran Turca.
A total of $131,000 has been provided for remedial work at Grand Turk Dock.
Se están presupuestando fondos para construir una nueva dársena en Caicos del Norte y para tender un viaducto que una Caicos del Norte y Caicos Central.
46. Funds are being budgeted for a new dock on North Caicos and to build a causeway bridge between North and Middle Caicos.
xxii) carga y descarga de mercancías en dársenas, muelles, puertos y almacenes;
(xxii) The loading and unloading of goods at docks, piers, ports and warehouses;
-...a la dársena 2.
... to Docking Bay 2.
Lord Howard, las dársenas.
Lord Howard, the docks.
¡A la dársena ahora!
Onto the dock now!
¿Qué hay de la dársena?
What about the wet dock?
Entrada a dársena completa.
Docking now complete.
En la dársena G-0.
At the G-0 dock.
Dársena número dos a Operaciones.
Number two dock to Operations.
Oficial de Dársena a Operaciones.
Dock Officer to Operations.
Dársenas oxidadas, muelles vacíos.
Dry docks rusting, piers standing empty.
¡A la dársena!
Onto the dock!
Las dársenas… sí, las dársenas, con los hongos. —¿Hongos?
The docks … yes, the docks. With the mushrooms.” “Mushrooms?”
Un ZFX200 se instaló en la dársena.
A ZFX200 settled into the dock.
Jamás había estado antes en las dársenas.
She hadn’t been to the docks before.
–Las dársenas –respondió Sybil.
“The docks,” Sybil answered without pretense.
Bailaban en la dársena y, con más dificultad, en la arena.
On the dock and with more difficulty on the sand.
El barrio del puerto y las dársenas.
The Customs House. The waterfront area with its port and docks.
– Sí -dijo la niña-. Es el puente de la Dársena del Tabaco.
she said. "That's the Tobacco Dock."
—Tenemos que llegar al tren que nos lleva a las dársenas.
We need to get to the rail that will take us to the docks.
Había numerosas cabañas construidas directamente sobre las dársenas;
Many of the huts were built directly on the docks;
—Las dársenas, Winter —le dijo fulminándola con la mirada—.
“The docks, Winter,” she said, glowering at the princess.
noun
Cuatro empresas estatales autónomas (Constanza, Danubio Marítimo, Río Danubio y Canales Navegables) se encargaban de la administración del dominio portuario público, que comprendía las escolleras, las dársenas, los canales de acceso, los muelles, las carreteras portuarias, las instalaciones portuarias y las redes de telecomunicación.
Four autonomous state enterprises (Constantza, Maritime Danube, River Danube and Navigable Canals) were in charge of managing the public port domain, comprising breakwaters, port basins, approach channels, quays, port roads, and port utilities and telecommunications networks.
Dile que venga a la dársena.
Tell him to come by the boat basin this weekend.
Por la dársena.
At the basin.
Tiene un taller de reparación de barcos en la dársena del Erie.
Boat repair place along the Erie Basin.
Han encontrado a una ahogada en la dársena 79.
They found a floater at the 79th street boat basin.
Pues contesta "en la dársena", al menos.
A walk at the basin? You kidding me?
Tienen que pasar por la antigua dársena.
They have to pass the old basin.
Algunas partes de la dársena han sido terraplenadas, otras no.
Some parts of the basin are filled in, others not.
debió de haber sido arrojado a la dársena.
It must have been thrown down into the harbour basin.
El Aztec Queen, fondeado en la dársena de los yates.
It’s the Aztec Queen, moored down in the yacht basin.”
El aparcamiento de la atracción se hallaba entre Wilkins y la dársena.
The parking lot for the attraction was now between Wilkins and the basin.
Fuimos paseando por la orilla de la dársena donde todo estaba revuelto y confuso;
We piddled along at the edge of the basin where everything was jumbled and tangled;
Llegan a la antigua dársena, que antes de que se construyese el dique, fue puerto.
They come to the old basin, which used to be a harbour before they built the barrage.
Egan frenó al terminar un muelle que daba a una vieja dársena para buques.
Egan braked to a halt at the end of a pier overlooking an old boat basin and the river.
En el ínterin había sido rebautizada, por lo demás, como dársena Guillermo en honor del rey de Holanda.
In the meantime, it had been renamed Wilhelm Basin, in honor of some king of Holland.
noun
Después de esta noche todas las prácticas serán en la dársena.
‘After tonight, all practice is going to be shipside.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test