Translation for "durmientes" to english
Durmientes
adjective
Durmientes
noun
Translation examples
adjective
En la situación actual, es difícil evaluar la amenaza que plantea la organización Al-Qaida para nuestro país; no obstante, es útil señalar el desmantelamiento de una célula durmiente y el arresto de sus miembros, tres de los cuales eran árabes sauditas que proyectaban cometer varios atentados.
At the present stage it is difficult to evaluate the threat posed by al-Qaida for our country but it is worth mentioning the disbandment of a sleeping cell and the arrest of its members, including three Saudi Arabians, who were planning to commit a number of attacks.
b) El sello de 19 centavos es parte de un vitral y representa a un "Niño durmiente" inspirado en un dibujo del pintor polaco Stanislaw Wyspianski.
(b) The 19 cent stamp is a detail of a stained glass depicting a "Sleeping Child", created after a drawing by the Polish painter, Stanislaw Wyspianski.
Cuando yo era Presidente de la Conferencia, la comparé con la Bella Durmiente que espera a su príncipe valiente, el programa de trabajo.
When I was a Conference President, I compared the Conference on Disarmament to Sleeping Beauty awaiting her brave Prince, the programme of work.
La muerte de una anciana tras haber sido expulsada de su vivienda, el inicio de la construcción del Teatro Nacional croata, la transmisión por televisión de la quema de una bandera croata, la colocación de "policías durmientes" por parte de la policía de Mostar oriental en el Bulevar y la permanente amenaza, finalmente cumplida, de retirar a la policía local de la fuerza de policía unificada de Mostar, han contribuido al aumento de la tirantez en una ciudad donde la violencia se ha convertido en norma.
The death of an elderly woman after she was evicted from her flat, the start of construction on the Croat national theatre, the televised burning of a Croat flag, the placing of "sleeping policemen" on the Bulevar by east Mostar police, and the continued threat, eventually acted upon, to remove local police officers from the Unified Police Force of Mostar, have added to tension in a city where violence has become the norm.
Estas referencias nos recuerdan que el mundo real, en el que Alicia en el País de las Maravillas y la Bella Durmiente únicamente son personajes de cuentos de hadas, no nos va a esperar eternamente.
These references remind us that the real world - where Alice in Wonderland and Sleeping Beauty are simply characters in fairy tales - will not wait for us forever.
Señor Presidente, cuando asumió usted la Presidencia de esta Conferencia el 23 de marzo, nos comparó con Alicia en el País de las Maravillas y a principios de este año, durante la celebración de la 1000ª sesión plenaria el 31 de enero, el Embajador Rapacki nos comparó con la Bella Durmiente, a la espera de que el guapo príncipe nos despierte con un beso.
Mr. President, when you assumed your presidency of this Conference on 23 March, you compared us to Alice in Wonderland, and earlier this year, during our 1000th plenary on 31 January, Ambassador Rapacki likened us to Sleeping Beauty, waiting for our handsome prince to awaken us with a kiss.
Una convención que no sea objeto de seguimiento sistemático, ya sea a través de un mecanismo específico o general, cae rápidamente en el olvido, queda inmóvil como la "Bella durmiente del bosque", ya que la obligación de "rendir cuentas" es lo que da continuamente vida a los compromisos internacionales.
A convention that is not monitored systematically, be it on a specific or a general basis, quickly becomes a forgotten convention, a Sleeping Beauty of a convention, where international commitments are no longer sustained by the lifeblood of accountability.
Estos asesinos durmientes siguen representando una amenaza para los hombres y mujeres en los campos y los niños en sus juegos, ponen en peligro la vida de los trabajadores de los organismos de asistencia y frenan la reconstrucción y el desarrollo.
These are sleeping killers which continue to threaten men and women in fields and children at play, endanger the lives of aid workers, and hold back reconstruction and development.
Las autoridades de Mostar oriental, en vez de atender de manera eficaz la preocupación suscitada por los apedreos y las explosiones ocurridos cerca del Bulevar, agravaron el problema al erigir las estatuas de "policías durmientes".
East Mostar authorities, rather than effectively addressing concerns over stonings and explosions near the Bulevar, aggravated the problem by erecting "sleeping policemen".
¡Oiga! ¡Bella durmiente!
Hey, Sleeping Beauty.
Una maldición durmiente.
A sleeping curse.
- La Bella Durmiente...
- Raymonda, Sleeping Beauty...
¡El bello durmiente!
Our "Sleeping Beauty"!
Hola, Bella Durmiente.
Hi, Sleeping Beauty.
La Madonna durmiente.
The Sleeping Madonna.
Una princesa durmiente.
A princess sleeping.
del poblado durmiente;
of the sleeping settlement;
Él es el dios durmiente.
He is the sleeping god.
–Y también la Bella Durmiente.
And Sleeping Beauty, too.
Como una princesa durmiente.
Like Sleeping Beauty.
a la doncella durmiente.
To caves the sleeping maid.
—¿Qué hay con el bello durmiente?
What's with sleeping beauty?
noun
El principal uso que ha permanecido es el de la conservación de la madera frente a los hongos y plagas, particularmente en los postes y crucetas para servicios públicos, con menores usos en durmientes y materiales de construcción de exteriores.
The primary remaining use is in preservation of wood from damage by fungi and pests, particularly for use in utility poles and cross-arms, with minor uses for railway ties (cross ties or `sleepers') and outdoor construction materials.
durante la vida útil de los productos, como postes para servicios públicos y traviesas y durmientes de ferrocarriles;
During the service life of products, such as utility poles and railway cross-ties/sleepers;
Las especulaciones de los medios de comunicación respecto de las "células durmientes" del Frente Al-Nusra y el EIIL entre los refugiados de la zona han incrementado la sensación de inseguridad y suscitado inquietudes por las medidas de protección.
Media speculation concerning Nusra Front and ISIL sleeper cells among area refugees has heightened feelings of insecurity, raising protection concerns.
Se precisará usar productos químicos alternativos para la conservación de la madera, los postes y crucetas para servicios públicos, así como durmientes de ferrocarriles y maderas para construcción en exteriores o de materiales alternativos en estas aplicaciones.
It would require the use of alternative chemical wood preservatives, or alternative materials to be used in applications such as utility poles and cross-arms, as well as railway sleepers and outdoor construction timbers.
Las especies más importantes y difundidas son el lapacho, timbó, urundey, cedro, curupay, chivato, guatambú, espinillo, etc., que se emplean en ebanistería, construcción y durmientes.
The most important and widespread species are the lapacho, timbo, urundey, cedar, curupay, chivato, guatambu, acacia, etc., and are used in carpentry and building and for sleepers.
Otra opción consistiría en el limitar los usos: por ejemplo, como conservantes de madera solo para postes y crucetas para servicios públicos, pero no para algún otro uso, como materiales de construcción de exteriores, pilotes o durmientes de ferrocarril (por ej., la UNECE (2010) sostiene que existen más alternativas para los usos como maderas que los postes para servicios públicos, y que estos podrían reemplazarse más fácilmente).
Another option could be to limit the uses covered, for example as wood preservatives only for utility poles and cross-arms but not for some of the other uses, such as outdoor construction materials, pilings or railway sleepers (e.g. UNECE (2010) suggest that more alternatives are available for timber and lumber uses than for utility poles, and that these could be more readily replaced).
Además, numerosos Estados han detectado el riesgo de un extremismo violento de motivación religiosa, que podría desembocar en el surgimiento de terroristas nacidos en su territorio y atraer a células durmientes o actores terroristas independientes.
Moreover, many States identify the risk of religious-based violent extremism, which may lead to the development of home-grown terrorists and attract sleeper-cells or independent terrorist actors.
O "durmiente" , ¿no?
O "sleeper", right?
Gobierno, agentes durmientes.
Government, Sleeper, Agents.
¿Otra célula durmiente?
Another sleeper cell?
Oye, célula durmiente.
Hey, sleeper cell.
Buenas noches, durmientes.
Goodnight, you sleepers.
La pequeña durmiente.
The little sleeper.
Quinlan, se trata de «el» Durmiente, no de un Durmiente.
“Quinlan—it’s the Sleeper, not a Sleeper.
No las cosas que... han despertado... al durmiente. —¿Durmiente? —Está aquí.
"Not the things that . awakened . the sleeper." "Sleeper?" "It's here."
uno de los durmientes.
one of our sleepers.
—Los otros durmientes y yo.
The other sleepers and I.
La Servicio durmiente.
The Sleeper Service.
La Lengua del Durmiente.
The Sleeper's Tongue.“
La durmiente estaba en el suelo.
The sleeper was on the floor.
Adiestrado, pero durmiente.
Trained, but a sleeper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test