Translation for "durante" to english
Durante
preposition
Translation examples
preposition
Durante las elecciones
During the election
-...durante las vacaciones.
- ... During the holidays.
Durante la Gran Guerra, durante la paz... durante... la crisis.
During the Great War, during peace... during... crisis.
Durante la noche...
During the night ...
Durante la guerra.
During t'war.
Durante mi permiso.
During my leave.
¡Durante tres horas!
During three hours!
Durante el día, licenciado, durante el día.
During the day, sir, during the day.
- Durante mi salida.
- During my departure.
Durante su desmontaje, durante el camino de las lágrimas ...
During their removal, during the trail of tears...
Lo hizo pintar Aloysius durante... durante las reformas.
Aloysius had it repainted during-during the repairs.
Ocurrió durante la guerra y durante las guerras suceden cosas terribles.
It was during the War, and bad things happen during wars.
«¿Y durante el día?».
“And during the day?”
—No durante la guerra.
Not during the war.
– No; durante la representación.
‘No, during the performance.’
Pero, ¿durante un funeral?
But during a funeral?
Durante la ocupación.
During the occupation.
preposition
¿Qué tal si pongo el 5% de los primeros beneficios en custodia... durante 30 días, dependiendo de los números?
What if I put 5% earnest money in an escrow account, 30 days to close, pending the numbers?
He sido suspendida durante las investigaciones.
I've been suspended pending the investigation.
Está suspendida durante la investigación.
- You're suspended pending this investigation.
Clarice Starling, veterana de 10 años en el FBI... ha sido suspendida durante una investigación interna.
Relieved of field duty pending an internal investigation into the charges,
Ese caso, al igual que durante estos últimos seis años sigue pendiente y sin resolver.
Case you're referring to is now, as it has been for the past six years pending and unresolved.
Fue suspendido con paga, durante la investigación.
He was suspended with pay, pending an investigation.
Manténganlos prisioneros durante la investigación.
Hold these men prisoner pending an investigation!
Esto ha estado pendiente durante meses.
This has been pending for months
Cuando un agente se ve envuelto en un tiroteo... se le releva del servicio durante la investigación.
Anytime an officer is involved in a shooting, they're placed on temporary leave pending an investigation.
Informe a la enfermera de servicio... que mi hijo debe estar sedado durante la intervención.
Inform the duty nurse my son is to remain sedated pending surgery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test