Translation for "dulces" to english
Translation examples
1) Las ingestas calculadas no incluyen los aportes debidos a dulces o a bebidas, sean alcohólicas o no.
1 Calculated intakes do not include any contributions from confectionery or soft and alcoholic drinks.
Las raciones diarias de los menores de edad incluyen embutidos, queso fresco, crema agria, café, cacao, dulces, jugos de frutas y bayas, y una mayor cantidad de mantequilla, leche, huevos y quesos.
The daily food ration for convicted juveniles includes cooked meats, cottage cheese, soured cream, coffee, cocoa, confectionery, and fruit and berry juice; the quantities of butter, milk, eggs and cheese provided have been increased.
Dulces Luisi, S.A. de C.V. c. Seoul International Co. Ltd. y Seoulia Confectionery Co.
Dulces Luisi, S.A. de C.V. v. Seoul International Co. Ltd. y Seoulia Confectionery Co.
Caso 1184: CIM 7; 11; 25; 29 1); 54 - México: Comisión para la Protección del Comercio Exterior de México [Compromex] M/115/97 Dulces Luisi, S.A. de C.V. c. Seoul International Co. Ltd. y Seoulia Confectionery Co. (30 de noviembre de 1998)
Case 1184: CISG 7; 11; 25; 29(1); 54 - Mexico: Comisión para la Protección del Comercio Exterior de México [Compromex], M/115/97, Dulces Luisi, S.A. de C.V. v. Seoul International Co. Ltd. y Seoulia Confectionery Co. (30 November 1998)
Estos subsectores son el procesamiento de carnes, cueros y lana, leche, frutas y verduras, granos, algodón, pescado, grasas y aceites, pan y dulces, pastas, aves y huevos, azúcar blanca, pastelería, alimentos en conserva, productos alimenticios para niños y piensos balanceados.
These subsectors include the processing of meat, hides and wool, milk, fruit, berries and vegetables, grains, cotton, fish, fat and oil products, bread, baked goods and pasta products, poultry and eggs, white sugar, confectionery, canned foods, baby food and compound animal feed.
311.100 en las pequeñas empresas, de esa cifra, 203.000 en la esfera de servicios, 50.400 en la industria, incluida la transformación de productos agrícolas y derivados de la carne y la leche (9.000), producción de dulces y alimentos (8.500), confecciones, calzado y muebles (7.400), materiales de construcción a partir de materias primas locales (6.500) y 57.700 en otras ramas de la economía;
311,100 jobs in small businesses, including 203,000 in the services sector, 50,400 in industry (of which 9,000 in the processing of agricultural products and in meat and dairy production, and 8,500 in foodstuff and confectionery production), 7,400 in garment, footwear and furniture production, 6,500 in the production of construction materials from local raw materials, and 57,700 in other sectors of the economy;
La tecnología del chocolate se retrasa tras las dulces confituras de la materia gris de Lydia.
Chocolate technology lags hopelessly behind the sweet confectionery of Lydia's grey matter.
El señor "golosinas" con su porte y palabras dulces.
Mr Confectionery, with his sweet stall and his sweet talk.
El costo de la compra de la propiedad fue... se tomó a préstamo contra el valor de la compañía de dulces.
The cost of purchasing the property was... was borrowed against the value of the confectionery company.
Hemos puesto la carne en esta y los dulces en esta.
We've moved all the meat into this one, and we've put the confectionery... Ahem!
Os sugiero que le convenzáis para que prescinda de los dulces.
I suggest you persuade him to give up his confectioneries.
Pensaba que su belleza se podía comparar con los dulces más bonitos;
He thought her prettiness comparable to the loveliest things in confectionery;
El Club de las Eminencias, escribirse cartas con antiguos alumnos famosos, el buen vino y los dulces
The Slug Club, corresponding with famous ex-students, fine wines and confectionery Childhood
Pasaron junto a una pequeña muchedumbre de alegres estudiantes uniformados que salía de una confitería comiendo dulces.
They passed a small throng of uniformed students streaming out of a confectionery, eating their treats happily.
Justo antes de que el sol se esconda, la luz se vuelve naranja, rosa y amarilla. Los colores de los dulces.
Just before the sun goes down, the light puts on a show of orange, pink and yellow The colours of confectionery.
Luego, en cuanto a ropa, Dixon, gastos personales y dulces (todas las jóvenes toman dulces hasta que les llega la sensatez con la edad): consultaré a una dama que conozco y veré cuánto te quedará de tu padre antes de determinar esto.
Then as to dress, and Dixon, and personal expenses, and confectionery (all young ladies eat confectionery till wisdom comes by age), I shall consult some lady of my acquaintance, and see how much you will have from your father before fixing this.
Aquel día… primero había recibido la lista con los precios de todos los dulces que tenía que haber subido el lunes anterior.
Today—first he’d had the list of all the confectionery prices that should have been increased on Monday.
Los dulces eran duros y calientes al tacto, pero la corteza se rompía en la boca y la parte interior se notaba considerablemente más cálida y blanca.
The confectionery was hard to the touch and warm, but the crust broke easily in the mouth and the inner portion was at once considerably warmer and softer.
El toque de Dawn: cojines de colores agradables, litografías enmarcadas en las paredes, un ramillete de amapolas escarlata en un florero de cristal, y, en general, un nivel de orden y limpieza diferente, y como con una promesa de sabrosos dulces en el aire.
Dawn’s touch: cushions of eye-pleasing colours, framed reproductions on the walls, a spray of scarlet poppies in the glass vase, and, in general, a different standard of order and cleanliness and with something like the promise of confectionery in the air.
Además, los niños son objeto de la trata para diversos tipos de trabajo, como las fábricas de zaris, las plantas de pulido de gemas y corte de diamantes en Surat, el trabajo doméstico en tiendas de dulces, o en pequeños restaurantes y dhabas.
Besides, boys are trafficked for various kinds of labour: in zari units, gem polishing and diamond cutting units in Surat, domestic work in sweetmeat shops, or in small restaurants and dhabas.
¿Llegaron los dulces?
Have the sweetmeats arrived?
trajiste 'Rasgulle' (dulces) desde London?
Who gets 'Rasgulle' (sWeetmeats) from London?
Ayer tiramos los dulces.
We threw away the sweetmeat yesterday.
Los dulces amarillos con forma de cara de Pune.
The expensive yellow sweetmeats of Pune.
¡Con estos dulces!
With these sweetmeats!
Neetu, han llegado los dulces.
Neetu, have the sweetmeats arrived.
Que le den dulces y sandías.
Feed him sweetmeats and watermelons.
Acepte nuestros dulces, beba nuestro vino.
Eat our sweetmeats, drink our wine.
No más dulces.
No more sweetmeats.
Nuestra tienda de Dulces Bharat, ¿cuál si no?
Our Bharat Sweetmeat shop, which else?
ensaladas, no dulces.
Salads, not sweetmeats.
Colaciones frías, no dulces.
Cold collations, not sweetmeats.
Después, ella le ofreció los dulces.
Then she proffered him the sweetmeats.
Los dulces vendrán con las bailarinas.
The sweetmeats come with the dancing girls.
No tenemos ambrosías ni dulces.
We have none for the subtlety nor the sweetmeats.
Como si fueran a picar dulces.
As though they were going to nibble at sweetmeats.
—¡Pollo! «Pan, vino, fruta y dulces.
Bread, wine, fruit and sweetmeats!
Tengo tus dulces favoritos.
I have kept your favourite sweetmeats ready for you.
Buenas noches, señora. Y gracias por los dulces.
Goodnight ma’am and thank you for the sweetmeats.’
noun
Y aquí estas devuelta, todo porque fuiste demasiado estúpido cuando estabas aquí robando dulces del kiosco local.
And you're back here-all because you were too stupid when you were here nicking sweets from the local tuck shop.
—¿Qué son estos dulces deliciosos que estoy comiendo? —Papaya escarchada.
‘What is this delightful stuff I am eating?’ said Mr Phiri, tucking in.
Las lamáchegas se vuelven agua por el invierno y duermen agazapadas en las raicitas de los morodos dulces y escondidos.
The slugs turn to water for the winter and sleep tucked away in the half-hidden roots of the sweet wild strawberries.
Cuando frau Lang entró con una bandeja con té y pasteles, Micaela se abalanzó sobre los dulces mientras Elisabetta mordisqueaba su pedazo de tarta recatadamente.
When Frau Lang brought in a tray with tea and cakes, Micaela hungrily tucked into the pastries while Elisabetta nibbled demurely.
Annika, Pippi y Tommy empezaron a comer, y Annika dijo que si aquellos dulces eran como los que se hacían en China, se iría a vivir a China cuando fuera mayor.
Annika and Tommy and Pippi tucked in, and Annika said that if these were the kind of cakes they had in China, then she was going to move to China when she grew up.
—¡Nunca! La bella mulata dio fin a los dulces, bebió otro vaso de mezcal y después de haber prometido que se hallaría al atardecer, se fue con su gran cesto colgado al brazo.
- You never know! Page 67 The beautiful mulatto swallowed the sweets, drank a few more glasses of mezcal , then, after promising to meet him, left with his large basket tucked into the arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test