Translation for "dosis bajas" to english
Dosis bajas
Translation examples
Es extremadamente tóxico para el sistema nervioso de los seres humanos en dosis bajas.
It is extremely toxic to the human nervous system at low doses.
Otros informes se centrarían en los riesgos y efectos de las radiaciones en los niños; la epidemiología de los riesgos de la radiación en tasas de dosis bajas; y los mecanismos que rigen la acción de las radiaciones en dosis bajas.
Additional reports would focus on radiation risks and effects on children; the epidemiology of low dose rate radiation risks; and mechanisms of radiation actions at low doses.
16. Se han examinado los efectos de radiación de baja TLE emitida a dosis bajas o intensidades de dosis bajas en estudios de exposición profesional, de la radiación de fondo natural y del medio ambiente.
16. The effects of low-LET radiation delivered at low doses or low dose rates have been examined in studies of occupational, natural background and environmental exposures.
Tratándose de dosis bajas, la influencia de los supuestos de los modelos es considerable.
At low doses, the impact of the model assumptions is large.
Mecanismos biológicos que rigen la acción de la radiación en dosis bajas
Biological mechanisms of radiation actions at low doses
6. Mecanismos biológicos que rigen la acción de la radiación en dosis bajas
6. Biological mechanisms of radiation actions at low doses
2. Efectos acumulativos y efectos de dosis bajas
2. Cumulative effects and low-dose effects
b) evaluar los estudios epidemiológicos relacionados con las fuentes ambientales de radiación en tasas de dosis bajas y c) examinar las novedades con respecto a los mecanismos que rigen la acción de las radiaciones en dosis bajas.
(b) evaluate epidemiological studies related to environmental sources of radiation at low dose rates and (c) review developments on mechanisms of actions at low doses.
¿Y el hecho que tenga todas las ventajas de las dosis bajas en corticosteroides sin ninguno de los efectos secundarios del Cox-2 anti inflamatorio sin esteroides selectivo?
And the fact that it has all the advantages of low dose corticosteroids without any of the side effects of the Cox-2 selective nsaids?
-En dosis bajas, es una droga para violar.
- In low doses, it's a date-rape drug.
Es un disolvente mezclado con desatascador, y en dosis bajas...
It's degreasing solvent mixed with drain cleaner, and in low doses...
Y está bien en dosis bajas.
And that's fine in low doses.
Pero el problema es que todos estos estudios se realizaron con dosis bajas.
But the problem is because all of those studies are low dose studies.
Incluso en dosis bajas, la combinación de estos fármacos es enormemente debilitante.
Even in low doses, the combination of these drugs is massively debilitating.
Extremadamente tóxico, por lo que debemos de estar hablando de dosis bajas en un largo período de tiempo.
Extremely toxic, so we must be talking about low doses over a long period of time.
En dosis bajas, te noquea bastante bien.
In low doses, it'll knock you out pretty good.
Le pondremos un escudo de plomo y sólo haremos unas dosis bajas.
We'll shield you with lead and we'll use a low dose.
Dosis bajas de la «toxina» pueden potenciar la salud.
Low doses of “toxin” may make you healthier.
La hormesis es el fenómeno por el que dosis bajas de agentes estresantes que normalmente son tóxicos para el organismo lo fortalecen y pueden hacer que sea resistente a dosis más altas de esos mismos agentes estresantes o toxinas.
Hormesis is a phenomenon in which low doses of stressors that are normally toxic instead strengthen an organism and make it more resistant to higher doses of the same toxins or stressors.
La droga no era letal, al menos no en dosis bajas (ella realmente no había caído en el error de ser precavida con el barril), pero hacía que las venas y las vías respiratorias se hincharan, lo que privaba al cuerpo de oxígeno hasta que la víctima perdía el conocimiento.
The drug wasn’t lethal, at least not in low doses (she hadn’t exactly erred on the side of caution with the cask), but it swelled the veins and airways, starving the body of oxygen until the victim passed out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test