Translation for "dos veces más" to english
Dos veces más
adverb
Translation examples
En ambos grupos, la incidencia de esta enfermedad era dos veces superior entre las niñas.
In both groups, the prevalence of the disease was twice as much among girls as compared to boys.
x) Se determinó que el generador de una de las centrales eléctricas de la UNAMSIL utilizaba dos veces más combustible del necesario.
(x) The generator at one of the powerhouses at UNAMSIL was found to be using twice as much fuel as it should have.
En el Afganistán, el mercado está determinado por la oferta, en el sentido de que este país produce una cantidad de opio dos veces superior a la que se consume en el mundo.
In Afghanistan, it was determined by supply, in the sense that that country produced twice as much opium as the world consumed.
Las tierras de que se trata almacenan dos veces más carbono que otras tierras.
The lands concerned stock twice as much carbon as other lands.
La temperatura media del Ártico ha aumentado dos veces más que la temperatura mundial media en los últimos decenios.
The average Arctic temperature has risen twice as much as the average global temperature in the past few decades.
Por ejemplo, la producción de acero y cemento en China y la India exige hasta dos veces más energía por tonelada que en los Estados Unidos de América o el Japón.
For example, steel and cement production in China and India requires up to twice as much energy per tonne as in the United States of America or Japan.
Hay indicios de que para el año 2016 los países en desarrollo generarán una cantidad dos veces mayor de desechos electrónicos que los países desarrollados.
There are indications that developing countries will generate twice as much ewaste as developed countries by 2016.
Las mujeres consagran dos veces más tiempo a esas tareas que los hombres y los hombres dedican más tiempo que las mujeres al mantenimiento del hogar.
Women spend twice as much time on these tasks as men, while men spend more time than women on home maintenance.
32. En virtud de la interpretación actual de la ley cherámica de Bangladesh, los niños varones reciben una herencia dos veces mayor que las niñas.
32. Under the current interpretation of Shariah law in Bangladesh, the male child inherited twice as much as the female child.
El Sagrado Corán estableció que el hombre tendrá dos veces más que la mujer.
The Holy Quran provides that the male will have twice as much as the female.
- ¿Significa que sabes dos veces más?
That means you know it twice as much? Counsel.
Eso es casi dos veces más que la última vez.
That's almost twice as much as last time.
Pero gané dos veces más la pelea pasada.
But I made twice as much money my last fight.
Entonces esto será dos veces más divertido.
Then this will be twice as much fun.
¡Hacen dos veces más ellos que su autobus!
Make twice as much with them as with your bus!
Dos veces más que la hipoteca de la casa.
Twice as much as the bungalow mortgage.
Sí, por los menos dos veces más que antes.
Oh yeah! Twice as much as before.
Exactamente como una pierna amputada sufre dos veces más que la otra.
The way an amputated foot hurts twice as much.
Todos los meses veo dos veces más sangre.
I see twice as much blood every month.
Y valdría dos veces más ver a Owlesby privado de ella.
And it would be worth twice as much to see Owlesby deprived of it.
agregue dos veces otro tanto a ambos lados, mil quinientos;
add twice as much for the side rows,—fifteen hundred;
Bueno, tal vez esto signifique que serás dos veces más divertido.
Well, maybe this means you will be twice as much fun.
Eso le permitiría vender dos veces la tecnología del Crisol y obtener el doble de beneficio.
That meant two sales of the Crucible, twice as much profit.
Y gana más dinero que Frank, creo que casi dos veces más.
And he makes more money than Frank, I guess about twice as much.
—preguntó el coronel codiciosamente. —Dos veces más. —No es suficiente. Montrose encogió los hombros.
asked the colonel with blunt avarice. "Twice as much." "Not enough." Mr. Montrose shrugged.
Dos veces esa cantidad y no me habría saciado, pero debía conformarme con lo que tenía.
Twice as much would not have filled me, and yet I must be content with what I had.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test