Translation for "dos rayos" to english
Translation examples
Espero que disperses... ese deseo y... ayudarte a comprender cómo... de fuerte cómo de potente... y quizá permanente son esos sentimientos... entre estos dos... rayos de amor.
- I'm hoping to diffuse that desire and help you understand how strong, how powerful and possibly permanent the... the feelings between these two... rays of love are.
De estos dos rayos de luz, uno entra por la ventana de la derecha, el otro por la ventana de la izquierda.
From the two rays of light, one entering by the window on the right, the other by the window on the left.
Ah, mis dos rayos de sol se han revelado por fin.
Ah, my two rays of sunshine have revealed themselves at last.
Una luz opaca surgía de sus manos alzadas: dos estelas, dos rayos.
From her raised arms emanated a dull light – two streaks, two rays.
Y allí estaba él, repanchingado en el trono, contemplando los dos rayos de luz que le alcanzaban las piernas y la cara.
And there he was, sprawled on it, looking at the two rays of light that hit his legs and his face.
Era el punto de intersección de dos rayos, uno de abajo y el otro de arriba, del rayo negro y el rayo blanco.
It was the point of intersection of two rays—one from below and one from above—a black and a white ray.
Ahora llevaba viviendo en Vinnengael muchos años y sólo dos rayos de sol habían iluminado la casa prisión, que era como veía el castillo.
He had lived in Vinnengael for many years now, with only two rays of sunshine breaking through the prison house, which was how he viewed the castle.
Su rayo de la ira restalló y chocó contra el del Primo Deth y como los dos rayos eran de la misma potencia impenetrables el rayo de Deth quedó detenido y no alcanzó a Dickon.
His own wrath ray lashed out, swished into that of Cousin Deth’s. Since the two rays were mutually impenetrable, unable to cut through each other, Deth’s was fended off from Dickon.
También le informó que los seres humanos estaban en el tercer rayo, yendo en cualquiera de las dos direcciones posibles desde la estación del trasbordador, mientras que las octoarañas estaban en los dos rayos a los que se llegaba desplazándose en sentido horario desde aquella estación.
The octospider also informed Nicole that the humans were in the third ray, moving in either direction from the shuttle station, with the octospi-ders in the two rays immediately clockwise from the station.
Dividieron una corriente de neutrones en dos rayos.
They split a stream of neutrons into two beams.
Cuando chocan dos rayos en el aire provocan un estruendo sónico, conocido como el trueno.
When two beams collide in air cause a sonic boom Known as thunder.
Dos rayos de luz, energía, radiación, girando a 30 veces por segundo, alimentando la enorme nube de polvo y gas.
Two beams of light, energy, radiation spinning 30 times a second, powering the huge cloud of dust and gas
Dos rayos de luz gritando tu ardiente deseo.
Two beams of light crying out your burning desire
Tengo dos rayos de luz saliendo de mi corazón, uno para ti, y uno para él.
I have two beams of light coming out of my heart, one for you and one for him.
Los dos rayos alcanzaron la superficie de Canyon a unos cincuenta kilómetros de distancia entre sí.
The two beams touched down thirty miles apart on Canyon’s surface.
Dos rayos de luz se prendieron arriba, acompañados por el sonido de un auto en carrera.
Lights. Headlights! Two beams shooting overhead, accompanied by the sound of a racing car.
De vez en cuando pasaba un coche, dos rayos de luz blanca que no iban unidos a nada, que emanaban de la nada.
A car slid by now and then, two beams of white light attached to nothing, emanating from nowhere.
Dos rayos de pálida luz verde les apuntaban como puñales, redibujando en su trayecto unas gotitas de agua danzarinas en suspensión.
Two beams of pale green light stabbed towards them, filled with dancing water droplets.
Jimmy no contestó. Después de un rato volvieron a encender las linternas y los dos rayos exploraron reverentemente el esqueleto.
Jimmy didn’t reply. After a while they switched their flashlights back on and the two beams reverently explored the skeleton in front of them.
Dos rayos de intensa luz roja brillaron más profundamente en el interior, todavía firme, todavía en buena línea.
Two beams of intense red light flashed deeper into the dark interior, still steady, still in proper line.
Traté de dar un paso en su dirección, de hacerle leer mis ojos, hacer que de ellos emanara mi poder como dos rayos de luz. Él me miraba;
I tried to take a step towards him, to make my eyes hard and unreadable, to feel my power emanating from them like two beams of light.
De sus manos salían dos rayos de luz como si hubiera alcanzado el cielo y hubiera tirado dos veces de las amarras del sol para acercarlo e iluminarlo.
Two beams of light came from between her hands, as if she had reached to the sky and pulled the sun twice from its mooring and brought it here to shine on him.
Wolgast había llegado al pie de la cama y estaba tanteando la barandilla metálica, cuando las luces de emergencia se encendieron, dos rayos procedentes de las esquinas del techo que flanqueaban la puerta.
Wolgast had reached the foot of her bed and was feeling his way along its metal rails when the emergency lights came on, two beams that shot from the corners of the ceiling over the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test