Translation for "dos piscinas" to english
Translation examples
Tiene dos piscinas, ¿quién no querría?
He's got two pools. Who wouldn't marry him?
Son como dos piscinas tan profundas que temo que si me zambullo jamás podré salir a tomar aire.
They're like... Two pools, so deep... I fear if I dive in...
Mis ojos parecen dos piscinas de agua helada.
My eyes, like two pools of ice water.
Tenemos suficiente dinero para dos piscinas, pero no tenemos dinero suficiente para comprar un libro de recetas, porque aquí estamos, comiendo macarrones con queso otra vez.
We got enough money for two pools. And yet we don't have enough money for a recipe book, 'cause here we are eating mac and cheese again.
Había dos piscinas, una cubierta y otra al aire libre.
There were two pools, an indoor and an outdoor.
Temuge se fijó en las dos piscinas de agua que estaban excavadas en el suelo;
Temuge saw two pools of water sunk into the floor, with steam rising lazily from one.
En la zona posterior de la finca había dos piscinas, una de tipo infinity y otra de forma ovalada y dimensiones olímpicas.
There were two pools in the rear grounds, one an infinity pool and the other an Olympicsized oval.
Espero que le hayan dado una con caballos, o al menos con dos piscinas, una cubierta, naturalmente. Son todas iguales;
I hope you've got one with stables or at least two pools, one inside, naturally. They're all alike;
Pyttan nunca había llevado en secreto lo que opinaba sobre la ostentación de la casa de Sebastian, con sus dos piscinas y su pista de tenis.
Pyttan had never made it a secret what she thought of Sebastian’s ostentatious mansion with the two pools and tennis court.
Después de cinco años huido de la justicia, Kenyon fue localizado en Costa Rica por la unidad especializada en fugas del FBI. Allí vivía en un opulento complejo con dos piscinas, dos pistas de tenis, un entrenador personal que se alojaba en la casa y un centro de cría de caballos.
After five years on the run Kenyon was found by the bureau’s fugitive unit in Costa Rica, where he had been living in an opulent compound that included two pools, two tennis courts, a live-in personal trainer and horse-breeding facilities.
Ahora tenían un gimnasio, un polideportivo, dos piscinas.
Now there was a complex comprising a gym, community center and two swimming pools.
Sasha tiene dos piscinas, pistas de tenis y un corral para caballos.
Sasha has two swimming pools, tennis courts and a ring for horses.
Nuestro colegio de Baltimore tiene dos piscinas, una de ellas de tamaño olímpico.
Our school in Baltimore has two swimming pools - one's an Olympic-sized.
La nave tenía dos piscinas, un gimnasio, unos baños turcos, una sauna sueca, y una clínica de «control de peso».
      The ship has two swimming pools, a gymnasium, a Turkish bath, a Swedish sauna, and a "Girth Control" clinic.
Construido y diseñado por Lürssen en Alemania y equipado por Blohm & Voss, el Daphne contaba con una amplia cubierta para fiestas, dos piscinas, y lujosos camarotes que normalmente estaban reservados para los invitados especiales de Fernández.
Built and designed by Lürssen in Germany and outfitted by Blohm & Voss, the Daphne sported a large deck for parties, two swimming pools, and luxury cabins, which were usually off-limits to anyone but Fernandez’s special overnight guests.
Y también ahí están las reinonas… las reinonas procedentes de Todos los Rincones de Norteamérica… los amanerados exiliados buscando desesperadamente nuevos «maridos» entre los vagabundos chaperos sin lugar donde alojarse, y los chaperos a menudo robando a las reinonas (si es que hay algo que robarles), y las reinonas continuando la búsqueda de sus propios y legendarios «Papaítos» permanentes entre los tipos de más edad (que a su vez buscan esa clase tan particular de juegos sexuales ya desaparecida tan propia de las reinonas), rara vez encontrando esos contactos permanentes y viviendo en garitos de Main Street o de Spring Street, a veces consiguiendo sobrevivir (empleadas y desempleadas, aprovechándose de sus papaítos y siendo pasto de las canalladas de los chaperos), otras apenas saliendo adelante, y otras quedándose en el intento. Y los chaperos viven con ellas temporalmente, buscándose la vida entre el bar y los solitarios cuartuchos, fanfarroneando de los cincuenta pavos que le acaban de sacar al maricón de Bel Air que tiene dos piscinas, tío, y que ha dicho que volverá a verte (aunque, si no aparecía, te cuidabas mucho de no decir nada), y nos guardamos una moneda de cinco o de diez para tomarnos una jarra en el Wally’s o en el Harry’s, o en el 1-2-3, o en el Ji-Ji’s, para poder entrar y pillar pronto y hacértelo con alguna de aquellas jovencitas vagabundas para demostrarte que todavía Estás Bien.
           And here too are the fairyqueens—the queens from Everywhere, America—the queenly exiles looking for new “husbands” restlessly among the vagrant hustlers with no place to stay, and the hustlers will often clip the queens (if there is anything to clip), and the queens will go on looking for their own legendary permanent “Daddies” among the older men who dig the queens’ special brand of gone sexplay, seldom finding those permanent connections, and living in Main and Spring Street holes: sometimes making it (employed and unemployed, taking their daddies and being taken by the hustlers)—sometimes hardly, sometimes not at all.            And the malehustlers live with them off and on, making it from bar to lonesome room, bragging about the $50 score with the fruit from Bel Air who has two swimming pools, jack, and said he’d see you again (but if he didnt show, you dont say that), and youre clinching a dime and a nickel for draft beer at Wally’s or Harry’s or the 1-2-3 or Ji-Ji’s so you can go inside and score early, and make it with one of the vagrant young girls to prove to yourself you’re still All Right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test