Translation for "dos grandes naciones" to english
Dos grandes naciones
Translation examples
Las partes seguirán aprovechando las posibilidades de este mecanismo y promoviendo el intercambio de los logros culturales de dos grandes naciones.
The parties will continue to tap the potential of this mechanism and enhance exchange of the major cultural achievements of the two great nations.
Esa actitud de parte de dos grandes naciones -- una, el segundo principal contribuyente de la Organización, y la otra, la nación más poblada del mundo y un miembro permanente del Consejo de Seguridad -- es muy alentadora.
That attitude on the part of two great nations -- one, the second largest contributor to the Organization; the other, the world's most populous nation and a permanent member of the Security Council -- was very encouraging.
Cinco años después de la caída del muro de Berlín, y después que se declarara el final de la guerra fría, no vemos ninguna razón por la cual estas dos grandes naciones no puedan envainar sus sables de la guerra fría y abra-zarse en aras de la paz y el progreso en su región.
Five years after the fall of the Berlin Wall and after the cold war was declared over, we can see no reason why these two great nations should not sheathe their cold-war sabres and embrace each other for the sake of peace and progress in their region.
Pedimos un nuevo inicio entre los Gobiernos y los pueblos de esas dos grandes naciones, una de gran tamaño y la otra pequeña.
We call for a new beginning between the Governments and peoples of those two great nations, one large, one small.
Esas dos grandes naciones han producido grandes académicos, científicos y dirigentes mundiales.
Those two great nations have produced great scholars, scientists and global leaders.
Para simbolizar este historico encuentro de dos grandes naciones
To symbolize this historic meeting of two great nations,
Teniente Fakenham... brindemos por la amistad entre dos grandes naciones.
Lieutenant Fakenham let us drink to the friendship of our two great nations.
Gran Bretaña y América - dos grandes naciones siempre al lado.
Britain and America - two great nations standing side by side.
Quisiera contarles la historia de dos grandes naciones.
I would like to tell you the tale of two great nations.
Y por la paz y tranquilidad en nuestras dos grandes naciones.
And to peace and tranquility in our two great nations.
Por los queridos soberanos de nuestras dos grandes naciones:
To the beloved sovereigns of our two great nations,
Dos grandes naciones marchando hombro como hombro hacia un brillante futuro.
Two great nations, marching side by side... toward a bold future!
Pero, ¿qué hay de la gente de esas dos grandes naciones?
But what about the people of these two great nations?
Durante este tiempo, había dos grandes naciones líderes la Ilustración.
During this time, there were two great nations leading the Enlightenment.
La pasada década había sido de pendencia cada vez más airada entre los Jefes de las dos grandes naciones.
The past decade had been one of increasingly angry bickering between the leaders of the two great nations.
Como muestra del acuerdo que existe entre nuestras dos grandes naciones. —Zaras dejó la vaina de paloma que contenía mi misiva junto al lingote—.
‘A token of the accord that exists between our two great nations.’ Zaras placed the pigeon pod containing my missive beside the ingot.
—Señor —dijo, casi en un susurro—, estoy convencido de que en la sociedad hemos llegado a una encrucijada: dos grandes naciones se están friccionando la una contra la otra, desgarrándose, como la falla por desplazamiento de rumbo que está rompiendo en dos a California.
“Sir,” he said, in almost a whisper, “I believe we have come to a crossroads in society. Two great nations are grinding against each other, tearing at each other like the strike-slip fault that is ripping California apart.
-Sin embargo, tan importantes son las obligaciones que tenemos con la humanidad y la dignidad de la vida humana, tan fuerte es la presión que dos grandes naciones pueden ejercer sobre otra nación mucho menos poderosa, que hemos decidido unánimemente acceder en pleno a todas las condiciones impuestas para lograr la liberación de las mujeres y los niños...
However, such is the duty we owe to humanity and the dignity of human life, and such is the pressure which two great nations can bring to bear upon one much smaller, that we have decided unanimously to agree in full to all the conditions necessary for the release of the women and children, -
pero en seguida se pusieron serios, pues su «viejo doctor», el Ministro de Propaganda en persona, les conminó furioso a guardar silencio, tras de lo cual Pierre Larue declamó una especie de himno amoroso a Horst Wessel, el malogrado rufián y mártir de la nueva Alemania, al que definió como garante de una paz eterna entre las dos grandes naciones: Alemania y Francia.
but then they became more serious, for their “old doctor,” the propaganda minister himself, indignantly called them to order. And then Pierre Larue would declaim a sort of amorous hymn in honor of Horst Wessel, the fallen partisan and martyr of the new Germany, whom he saw as the guarantor of an eternal peace between the two great nations, Germany and France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test