Translation for "dos docenas más" to english
Dos docenas más
  • two dozen more
Translation examples
two dozen more
Hay dos docenas más en la web.
Two dozen more of these on the web.
Una docena, dos docenas, más.
A dozen, two dozen, more.
Este fue el bote salvavidas 1 en el que Sir Cosmo y Lady Duff Gordon escaparon con sólo 10 personas más en un bote salvavidas que hubiera soportado dos docenas más.
This was Lifeboat One, where Sir Cosmo and Lady Duff Gordon had escaped with only 10 other people in a lifeboat that could have held two dozen more.
Hay dos docenas más en los otros estantes.
There are two dozen more in the boxes below.
Hay por lo menos dos docenas más de brujas en el noreste y otro clan sabe que Ruth ha estado en contacto con nosotros.
There are at least two dozen more witches in the northeast and another coven knows that Ruth has been in contact with us.
En la playa hay unas dos docenas más, bastante dispersos.
On the beach, standing scattered, are maybe two dozen more.
—Han traído dos docenas más de esos chismajos.
“We’ve had two dozen more of those box contraptions rolled out.
Dentro de una semana, cuando sus heridas hayan sanado, recibirán dos docenas más.
A week from now, when their wounds are healed, they will receive two dozen more.
Después Marty fue a los hogares de los Randolph, los Quinn, los Dixon y una docena o dos docenas más de familias del pueblo.
Then on to the Randolphs’, the Quinns’, the Dixons’, and a dozen, two dozen more.
Tengo a doce agentes ahí fuera ahora mismo, y a dos docenas más en camino.
I’ve got twelve agents out there right now and two dozen more en route.
—Ahora sí que la hemos liado —murmuró, al tiempo que subía a la muralla con Laurence y le pedía el catalejo para echar un vistazo—. Por si eran pocos, ahora vienen dos docenas más para. Se calló de repente.
“Well, that has torn it,” he said, climbing up to the city walls with Laurence and borrowing his glass for a look. “Not a prayer of getting past two dozen more of—”
Para que no parezca que yo estaba descuidado, debería señalar que en cuanto los clientes del Mohawk Grill me conocieron, era como tener dos docenas más o menos de padres negligentes cuyas pequeñas atenciones y cuya vaga buena voluntad, tomadas en conjunto, eran importantes.
Lest it seem that I was neglected, I should point out that once I became known to the Mohawk Grill crowd, it was like having about two dozen more or less negligent fathers whose slender attentions and vague goodwill nevertheless added up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test