Similar context phrases
Translation examples
verb
El secreto es dorar la manteca antes de hacer la masa.
The secret is browning the butter before making the dough.
¿Conocen la diferencia sustancial entre dorar y freír?
Do you know the difference between browning and frying?
Se trata de dorar calabacines, no de hacer una hoguera.
“We’re browning zucchini here, not having a bonfire.”
No tendría que cortar verduras ni dorar la carne para un guiso.
She would not be chopping vegetables and browning meat for a casserole.
Pero al dorar el pollo se pueden quemar las hojas.
But it’s easy to burn the leaves when you’re browning the bird.’
Gabe le habría aconsejado sofreír la cebolla y dorar la carne por separado.
Gabe would have recommended softening the onions and browning the meat separately.
Vertí un poco de aceite en la sartén, lo calenté y puse a dorar la carne.
I put a little oil into the skillet and heated it and put the pork in to brown.
Pensaba dorar un trozo de salchicha sin tripa que había traído de la carnicería.
Thinking of browning a lump of uncased sausage she’d brought home from the shop.
Ocurrió en los días en que Ollie Stearn procuraba «dorar la píldora» a los contrincantes de Mike.
This was in the days when Ollie Stearn was finagling Mike Brown into the heavy sugar.
Denise, con un suspiro, se lavó las manos y se puso a dorar la harina para la salsa del chucrut.
Denise, with a sigh, washed her hands and began to brown the flour for the sauerkraut gravy.
Dorar suavemente, añadir las especias que quedan, los peperoncini, y sal y pimienta al gusto.
Gently brown, then add the remaining aromatic herbs, peperoncini, and salt and black pepper to taste.
verb
¿No sabe qué es la purpurina? Purpurina... ¿ese polvo que se usa para dorar?
A powder used to gild objects.
Por mi parte, si una mentira puede traerte beneficio, la doraré con los más felices términos que pueda.
For my part, if a lie may do thee grace, I'll gild it with the happiest terms I have.
-La conocí. Y créeme, necesitará todo el oro de él para dorar una píldora como ella.
And believe me, it will take all his gold to gild a pill like her.
Bueno, en primer lugar, que don y apos; t tiene que dorar el lirio.
Well, first of all, you don't need to gild the Lily.
Dorar el oro refinado, pintar el lirio... lanzar perfume a una violeta... añadir otro matiz al arco iris.
To gild refined gold, to paint the lily... to throw perfume on the violet... to add another hue into the rainbow.
Se suele usar para dorar estatuas en azoteas, pero no mucho más,aunque a veces las láminas de plata se usan en comida y bebida.
They used to use silver leaf to gild statues on rooftops, but not so much anymore, although sometimes silver leaf is used in food and drink.
¿Necesitaban dorar el lirio? —Pintar el lirio —dijo Pierce.
Must they gild the lily?" "Paint the lily,” Pierce said.
Levantó la mirada para ver si tenía unos cuernos que dorar.
He reached up to see if he perhaps had horns to gild.
Era sencillamente una realidad que debía plantearse, y en su estado de agotamiento no se veía con ánimos para dorar la píldora.
It was just a fact that had to be stated, and she was too tired to gild the lily.
El sol empezaba a dorar el horizonte cuando salieron del bosque y entraron en una ancha llanura.
The sun was just gilding the horizon when they rode out of the woods into a wide plain.
El valle estaba todavía a oscuras, pero en lo alto el sol comenzaba a dorar la cresta de la peña.
The valley was still dark, but the sun was beginning to gild the edge of the cliffs far above.
Y el sol, en el occidente, había comenzado a dorar las blancas nubes suspendidas sobre el lienzo occidental de la montaña.
And the sun, westering, had begun to gild the white clouds over the western wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test