Translation examples
verb
Grecia, al parecer, ha dominado el arte de formular políticas basadas en ilusiones y distorsiones.
56. Greece seemed to have mastered the art of formulating policies based on illusions and distortions.
Así pues, después de haber dominado las técnicas básicas del tratamiento electrónico de datos (es decir, la utilización de microordenadores y los programas informáticos básicos, tales como los programas de explotación y los programas de tratamiento de textos y hojas electrónicas de cálculo) el estudio de la tecnología de la información debe integrarse en la mayor medida posible en el estudio de los temas de los demás módulos, y no debe considerarse que constituye un curso independiente y completo de conocimientos técnicos.
Therefore, after the basic techniques of electronic data processing (how to use microcomputers and basic software, such as an operating programme and word processing and spreadsheet programmes) have been mastered, the study of information technology should be integrated as far as possible in the study of subjects in the other modules, and not as a separate stand-alone, self-contained technical skills course.
El respeto de estos principios ha cobrado una dimensión aún mayor en el ocaso de este siglo; en el momento mismo en que la humanidad cree que ha dominado a las fuerzas de la naturaleza y a su propio destino, el mundo se ve cruelmente librado a los demonios conjugados de la violencia y del odio, vuelve a vivir el horror del genocidio y de la "depuración étnica", está gravemente amenazado por los nuevos peligros del terrorismo internacional y de la delincuencia organizada, y enfrenta dramáticamente el sufrimiento intolerable de centenares de millones de personas que viven en los límites de la civilización y de la humanidad misma, sumidas en el hambre, en la enfermedad y en la indigencia, y cuyo calvario indescriptible aparece reflejado en forma inmediata, día tras día, en los medios de comunicación mundiales.
Respect for these principles has assumed even greater significance in the twilight of this century, when, just as mankind has come to believe that it has mastered the forces of nature and its own destiny, the world has been brutally offered up to the twin demons of violence and hatred; has relived the horror of genocide and ethnic cleansing; is profoundly threatened by the new threats of international terrorism and organized crime; and must tragically face the unbearable suffering of hundreds of millions of people living at the margins of civilization — if not of humanity itself — in hunger, sickness and destitution and whose unspeakable martyrdom is broadcast instantly and daily by the global media.
En el pasado, señalé a la atención de la Asamblea General el número creciente de Estados que han dominado el enriquecimiento de uranio o el reprocesamiento de plutonio.
I have in the past drawn the General Assembly's attention to the growing number of States that have mastered uranium enrichment or plutonium reprocessing.
Estas medidas pueden introducir distorsiones en el mercado e impulsar a las empresas a desarrollar prematuramente la producción hacia el exterior antes de haber dominado las capacidades tecnológicas básicas necesarias para que la salida de IED resulte fructífera.
Promotional measures can introduce market distortions and encourage enterprises to prematurely expand production overseas, before they have mastered the basic technological capabilities necessary for successful outward FDI.
Es más, sólo un número reducido de Estados han dominado la tecnología de la inspección por teleobservación vía satélite.
What is more, only a small number of States have mastered the technology of satellite remote-sensing survey.
Los cursos activos se centran en la enseñanza a los alumnos de oficios manuales y aptitudes creativas, alentándolos a que den plena expresión a su personalidad utilizando el conocimiento y las técnicas que han dominado.
The active courses concentrate on training students in manual skills and creative abilities, encouraging them to give full expression to their individuality using the knowledge and techniques they have mastered.
Evitemos que la voz y el mandato de los pueblos y gobiernos que integran las Naciones Unidas sean suplantados por intereses nada humanitarios de amos y socios asociados ahora en el llamado consenso de Washington, que es como define cierta púdica jerga académica la alianza de países e instituciones financieras internacionales que nos arrastró al calamitoso neoliberalismo unipolar, dominado por un pensamiento único y criminal, que hipócritamente presume de pluralismo.
Let us keep the voice and mandate of the peoples and Governments that make up the United Nations from being drowned out by the inhumane interests of the masters and their partners grouped in the “Washington consensus”, which is how chaste, scholarly jargon currently defines the alliance of countries and international financial institutions that have dragged us all into disastrous unipolar neoliberalization ruled by a unique and criminal way of thinking which hypocritically boasts of being pluralistic.
Tumbando dinosaurios...dominado.
Taking down dinosaurs... Mastered.
La Luna dominada.
The mastered Moon.
He dominado la relatividad.
* I've mastered relativity
¿Y lo tienes dominado?
So you've mastered it?
- "Dominado" es generoso.
- "Mastered" is generous.
He dominado su meditación.
I've mastered your meditation.
Ha dominado su profesión.
Mastered your profession.
Lo habíamos dominado.
We'd mastered it.
¡Lo he dominado!
I mastered it!
¿Y qué has dominado?
And you've mastered what?
Pero se había dominado.
But she had mastered it;
Había sido dominado, pero no convencido.
He was mastered but not convinced.
Una danza que había dominado.
A dance she’d mastered.
No ha dominado Londres.
He has not mastered London.
El cobarde había dominado.
The coward had been the master.
hemos dominado los planetas;
we have mastered the planets;
Lo he dominado ahora.
I have mastered him now.
Pero en un instante se había dominado.
But in an instant he had mastered himself.
Has dominado a un Fremen armado.
You mastered an armed Fremen.
Piensa que puede dominarlo, ya lo ha dominado;
She thinks she can master-has mastered-it more fully;
verb
Además ha aumentado la proporción de mujeres en las ocupaciones más dominadas por el hombre, al mismo tiempo que ha disminuido en las más dominadas por la mujer.
In addition, the proportion of women in the most male-dominated occupations has increased at the same time as the proportion of women in the most female-dominated occupations has decreased.
:: La Administración Pública de Tanzanía está dominada por los varones.
The Public Service of Tanzania is male dominated.
Los órganos de difusión están principalmente dominados por hombres.
The media organs are mostly dominated by men.
Es un hecho que los empleos dominados por mujeres se valoran menos que los dominados por los hombres.
It is a fact that female dominated jobs are valuated lower than male dominated.
El período estuvo dominado por la campaña electoral.
17. The period was dominated by the election campaign.
Todo eso se debe a que la mujer está dominada por el hombre y por una sociedad en la que también domina el hombre.
This is so because women are dominated by the males in their lives, and a male dominating society.
La exposición combinada está dominada por la exposición ocupacional.
The combined exposure is dominated by the occupational exposure.
Apenas parece dominado.
HE HARDLY SEEMS DOMINATED.
Me tenía dominada.
He had me dominated.
He dominado todos los ...
I've dominated every...
- Te he dominado físicamente.
- Dominated you physically.
Así que muy asiático dominado, Quiero decir -- muy asiático dominado.
So very Asian-dominated, I mean-- very Asian-dominated.
¡Estás dominado, tío!
Whoo! You got dominated, buddy!
Inviernos Caprice dominados
Caprice winters dominated
¡Dominado! Dios mío.
Ohh! Dominated! Whoo-hoo-hoo!
Ha dominado en el atletismo.
He's dominated.
O bien está dominado por los demás o se imagina que está dominado por los demás.
He’s either dominated by others or he pictures himself as dominated by others.
Todo está dominado por el «demon».
All is dominated by the daemon.
El miedo estaba dominado.
My fear was dominated.
Pero la rabia le había dominado.
But anger had dominated her.
Wordsworth, dominado por Milton, domina a Coleridge.
Wordsworth, dominated by Milton, dominates Coleridge.
¿Estará el Centro dominado por los miembros?
The Centre is dominated by the limbs?
Dijo que en toda sociedad hay dominantes y dominados.
He said that in every society there are the dominant and the dominated.
Las hembras son dominadas, pero carecen del concepto de dominación.
The females are dominated, but they lack any concept of domination.
verb
El incendio resultante ha podido ser dominado.
The resulting fire has been brought under control.
A mediados de 1994 se consideró dominada la situación en Mauritania.
By mid-1994, the situation in Mauritania was considered to be under control.
Las regiones de las montañas de Nuba dominadas por el SPLA están totalmente aisladas del resto del mundo.
The areas in the Nuba Mountains under the control of SPLA are completely cut off from the outside world.
El mundo contemporáneo está dominado por lo que se llama el cuarto poder, es decir, la prensa.
The modern world is controlled by what is called the fourth estate, that is to say, the press.
La inflación está dominada, las inversiones se multiplican y la producción se reanuda en algunos sectores importantes.
Inflation was under control, investments were on the rise and production had been revitalized in some important sectors.
La situación es particularmente grave en la República Srpska y en el territorio de la Federación dominado por los bosniocroatas.
The situation is particularly serious in the Republica Srpska and in Federation territory controlled by the Bosnian Croats.
Se informó que la misma práctica existe en los pueblos de Torit y Kapoeta, dominados por el Gobierno.
The same practice was reported in the government-controlled towns of Torit and Kapoeta.
Pronto la tendré dominada.
I'll have it under control soon.
Ambas fácilmente dominadas y controladas.
Both easily overpowered and controlled.
Tu debes dominar o serás dominado.
You must prevail, or you will be controlled.
- Yo lo había dominado.
I had that totally under control.
¿El tema 8 dominado?
Chapter 8 totally under control?
Han dominado todo el juego.
Control the whole game.
Está dominada por un demonio muy poderoso.
She's under the control of a very powerful demon.
Como ve, hemos dominado al general .
As you can see, the General is totally under our control.
Estás dominada por tus miedos.
You're controlled by your fears.
Están dominados por su...
They're controlled by...
Y no la había dominado;
And she hadn't controlled it;
Le feu está dominado.
Le feu, it will be controlled.
¡Te tiene dominada, joder!
He’s fucking controlling you!
CRUEL los había dominado a todos.
They were all under WICKED’s control.
Se quedó dominada y quieta.
She stood, controlled and still.
Todavía no tengo dominados los controles.
I don't have the controls neatly at my fingertips.
Su psicosis, en su vida interior, es dominada.
Her psychosis is controlled in her inner life.
Cuando creyó que lo tenía dominado, se levantó.
When she thought she had it under control, she rose.
Cuando volví a su lado, ya se había dominado.
       When I got back beside her, she was already in control.
El joven se negó y, al parecer, atacó a uno de los policías pero fue dominado por otros policías.
The youth refused and reportedly attacked one of the policemen but was overpowered by other policemen.
Los primeros soldados de la Fuerzas de Defensa y de Seguridad fueron dominados y atados de pies y manos.
The first FDS soldiers were overpowered and bound.
277. El 6 de julio de 1993, un hombre de Naplusa trató de apuñalar a un soldado en el punto de cruce del puente de Allenby, pero fue dominado y capturado por los soldados.
277. On 6 July 1993, a man from Nablus tried to stab a soldier at the Allenby Bridge crossing point but was overpowered by soldiers and captured.
Luego, fue dominada por un gran número de soldados que la sacaron de la casa.
Afterwards, she was overpowered by a large number of soldiers who took her out of the house.
El hermano del Sr. Semionovic trató de evitar el saqueo, pero fue dominado, su brazo derecho quedó presionado contra una mesa y el Sargento Gulliam le fracturó los huesos de una mano con la culata de un fusil.
Mr. Semionovic's brother tried to prevent the looting, but he was overpowered, his right arm was pressed against a table and Sergeant Gulliam fractured his hand bones with a rifle butt.
Dominado por ellas...
Overpowered by them...
Cualquier cosa de su tamaño pronto es dominado
Anything their own size is quickly overpowered.
Nunca debí haberte dominado...
I never should have overpowered you
Estamos dominados, superados en número y sin equipamiento.
We are overpowered, outnumbered and underequipped.
Podrías haberlo dominado con facilidad.
You could've overpowered him easily.
Dominados, Lex y los suyos se retiran.
Overpowered, Lex and his team retreat.
El guardia afuera había sido dominado.
The guard outside had been overpowered.
Suficientemente pocos para ser dominados.
Small enough to be overpowered.
Dominado por los impotentes.
Overpowered by the powerless.
eran arrastrados, dominados por los sueños.
they were driven, overpowered.
Una cosa más rara todavía, ser dominado.
A rarer thing still, to be overpowered.
Él me tenía dominada, papá. Me golpeó.
He overpowered me, Dad. He beat me up.
Aquello era lo que buscaba en las mujeres: ser dominado, superado.
This is what he looked for in women: to be overpowered, outmatched.
Pero en la estructura profunda del poema, los hombres son dominados por titanes femeninos.
But in the poems’ deep structure, men are overpowered by female titans.
Al resto lo habían dominado, excepto al viejo Toas, que estaba muerto.
The rest had been overpowered, save for old Thoas, who was dead.
Los guardias del exterior fueron dominados antes de que tuvieran tiempo de darse cuenta de lo que sucedía.
The guards outside were overpowered before they knew what was happening.
Durante un rato, estuve cogido, aturdido, dominado por la irresistible y dulcísima tentación.
Thus I, blindly and recklessly, under the sway and thrall of that terrific and overpowering temptation.
Cadoudal mató de un tiro al primer policía, e hirió a otro antes de ser dominado.
Cadoudal shot the first policeman dead and wounded another before being overpowered.
verb
Deberá practicarse sistemáticamente un examen médico si la persona dominada parece necesitarlo o lo solicita.
A medical examination was systematically performed if the person subdued appeared to need one or requested one.
A pesar del dinamismo persistente de la actividad económica, los indicadores para el cuarto trimestre señalan que se mantiene dominada la inflación.
Despite the persistent strength in economic activity, indicators for the fourth quarter suggest that inflation remains subdued.
No podría haber dominado a Carl y a Scooby solo.
This guy couldn't subdue Carl and Scooby.
Todos deben practicar más duro el Cuju solo con cuerpos duros podemos ganar esta guerra y una vez que las tierras del sur sean dominadas sus familias dejaran de pagar impuestos por tres años.
Everyone must practice hard at Cuju only with tough bodies can we win this war once the Southlands are subdued your families will be exempt from taxes for three years
¡Habeis dominado a la muerte y a la desesperación y debeis ser iniciados!
You have subdued death and despair and shall initiated be!
Necesitaba ser... dominada.
She needed to be subdued.
Ya he dominado a la mayoría de tus aliados.
I have already subdued most of your allies.
Misskelley negó haber participado en la violación y la mutilación, pero admitió haber dominado a una víctima que intentaba escapar.
Misskelley is quoted as saying he did not take part in the rape and mutilation but that he helped subdue one victim who tried to escape.
Lo has dominado.
You've subdued him.
Pierden todo su enojo y odio, dominadas por su magia.
They will lose all hatred and anger. Subdued under the magic.
Y cuando Dios concluyó, les dijo a Adán y Eva "Sed fecundos y multiplicaos, llenad la Tierra y sojuzgadla y dominad a los peces del mar, a las aves de los cielos y a todas las bestias que se mueven sobre la Tierra".
And when God had finished, he said to Adam and Eve, "Be fruitful and multiply and replenish the Earth and subdue it, "and have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air,
Dominado Por mi nueva dev oción hacia ti
Newly subdued By renewed dev otion to you
Podía ser dominada y comprendida.
It could be subdued and understood.
Jamás he sido dominada, mi señor.
I have never been subdued, my lord.
Cuando Joram fue dominado, se lo llevaron.
When Joram was sufficiently subdued, they took him away.
—Sí, madre —dice Gelie, con el tono dominado por el miedo—.
“Yes, Mother,” Gelie says, her manner subdued by fear.
Hasta que los monstruos fueron dominados, y el orden restablecido, todo el templo fue un campo de batalla.
Until the monsters were subdued, and order restored, the whole temple was a battleground.
preguntó de nuevo. “Sí, Ama Shada,” contestó con una voz un poco dominada.
she asked again. “Yes, Mistress Shada,” he replied in a somewhat subdued voice.
No queda ni un jirón de tierra por encima del mar, en su tiempo dominado por el varec.
Not a shard of land left above its sea, which the kelp once subdued.
Con el poder de mi mente lo he dominado y transportado hasta aquí para probar tus habilidades.
By my mind's power I have subdued and transported him here to try your skill.
—No, simplemente ha elegido el planeta equivocado para intentar dominado.
"No, he's just picked the wrong country to try to take over.
Pero incluso su tímido espíritu acabó por entrar en el juego, al ser dominado por la imaginación.
But even his timid spirit entered into the game as imagination began to take over.
verb
Toda vuestra vida está dominada por la locura.
Your every waking moment is governed by the insane.
Las Mord-Sith creen que las emociones deben ser dominadas.
Mord-Sith believe emotions must be governed.
Pero si esta elección está dominada por la repugnancia por la vida entonces su existencia habrá sido puramente ridícula.
But if this choice is governed by disgust with life then his existence will have been purely ridiculous
Eso es, y como están dominados por el principio del placer, son muy peligrosos cuando se sienten frustrados.
Exactly. And, being governed by the pleasure principle, they're particularly dangerous when their desires are being frustrated.
Y con la caída de la monarquía, dos nuevos sistemas... de gobiernos-- el primero, dominado por unos pocos, conocidos como?
And with the monarchy's demise, two new systems... of government... the first, ruled by the few, known as?
Es extraño estar tan dominado por un apetito.
Odd to be so governed by an appetite.
Dorian Gray está dominada por el triunviro.
Dorian Gray is governed by triumvir.
Tanto el pensamiento de Hegel como el de Marx están dominados por el principio del trabajo.
The conceptions advanced by Hegel and Marx are governed by the principle of work.
—Si son primos dominados por humanos, se suicidarán —dijo ANA:Gobernación.
'If they are human driven Prime they'll suicide, ANA: Governance said.
—El mundo es malo, la naturaleza humana está dominada por el gen del egoísmo y somos inherentemente malvados.
The world is bad, human nature is governed by selfish genes, we are all inherently evil.
—Lo mataré más adelante —replicó Harrobin, que parecía hallarse totalmente dominado por la furia.
“I’ll shoot him later,” retorted Harrobin, who seemed wholly governed by passion.
verb
La región es atravesada de sur a nordeste por la cadena montañosa camerunesa, cuya altitud media es de 1.400 m. Esta cadena se extiende desde la bahía de Bonny, dominada por el monte Camerún con su altura de 4.095 m, hasta la región de Adamaoua.
The region is crossed from south to northeast by the Cameroonian ridge, with an average height of 1,400 m. The latter stretches from Bonny Bay, overlooked by Mount Cameroon (4,095 m), to the Adamaoua region.
Pegado a la carretera y dominado por todas las demás casas.
he said. “Close to the main road and overlooked by other houses.
Un espacio amplio y elevado dominado por grandes montañas rocosas.
A great raised, wide space, overlooked by jagged peaks of rock.
El Redruth echó el ancla en una bahía dominada por el pico más alto de la isla.
The Redruth dropped anchor in a bay that was overlooked by the tallest peak in the island.
La mitad de la estancia estaba abierta a la segunda planta, y dominada por una galería.
Half the downstairs was open all the way to the second-floor ceiling, and was overlooked by a gallery .
¡No os aconsejo que os acerquéis a los lugares dominados poresa torre sombría!
I don't advise you to go anywhere near the places overlooked by his dark tower!
Se extendían como una exagerada escalera de pizarra dominada por un muro enorme de hormigón, desnudo y sucio.
They extended like an exaggerated slate stairwell, overlooked by an enormous flat wall of stained concrete.
Estacioné al pie de las fortificaciones que rodeaban Falaise, dominadas por el castillo donde había nacido Guillermo el Conquistador.
I parked at the foot of the fortifications surrounding Falaise, overlooked by the castle where William the Conqueror was born.
verb
Por primera vez en su vida, estaba dominado por una pasión.
For the first time in his life, he was possessed by a great passion:
La Piazza Colonna estaba dominada por la lluvia.
The Piazza Colonna was rain-possessed.
Un hombre dominado por el espíritu de la prosa.
A man possessed by the spirit of sheer prose.
Eliot se sintió dominado por una erección.
Eliot found himself possessed of an erection.
Pero Alejandro parecía dominado por una fuerza espantosa.
But Alexander himself was possessed of an awesome strength.
Se vio dominada por sentimientos más humanos que heroicos.
Feelings rather natural than heroic possessed her;
Mi propia conciencia está dominada por la erupción de la barbarie en la Europa moderna;
My own consciousness is possessed by the eruption of barbarism in modern Europe;
Hace mucho tiempo, esta tierra estuvo dominada por un poderoso demonio llamado Bahumat.
Long ago, this land was possessed by a powerful demon named Bahumat.
Ginebra permaneció inmóvil, dominada por un negro presentimiento: Esto es el fin… el fin… el fin…
Guenevere stood still, possessed by a black thought: This is the end—the end—the end—
verb
La revuelta había sido dominada.
The revolt had been put down.
Era un final merecido para su tiranía, pero les dejaba con el problema de recuperar toda Europa cuando hubieran dominado al resto de los Quincalleros.
It was a fitting end to his tyranny, but it was going to be one hell of a problem retaking Europe after the rest of the Tinkers were put down.
Pero el señor príncipe, llegado al lugar, dominada con mano dura la revuelta, había declarado que las cosas habían sido de otra manera.
But his excellency the prince, when he got to the site of the unrest after the revolt had been firmly put down, declared that things were not as had been reported.
Luego añadió, más lentamente y con pesado énfasis: —Estará contento al saber, señor, que finalmente hemos dominado la Rebelión Irlandesa en esta ciudad.
Then he said more slowly and with loud emphasis, "You will be glad to know, sir, that we have finally put down the Irish Rebellion in this city.
verb
lasexualidaddelmandril.... los animales están completamente dominados por el dictado de la naturaleza
This animal is completely subjected
¿Un hombre dominado por una pasión maníaco—depresiva?
Or subject to manic-depressive psychosis?
Oh, era una buena cualidad en un criado o en una especie dominada, pero en un D’ni resultaba absurdo.
Oh, it was a fine quality in a servant or in a subject species, but in a D’ni they were absurd.
Se considera que el hombre dominado por la lyssa ya no es «humano» ni está sujeto a las leyes de la tierra y el Cielo.
A man in the thrall of lyssa is thought to be no longer ‘human’, or subject to the laws of earth and Heaven.
Integra a los dominados en un espacio organizado moderadamente, que estabiliza el dominio y lo hace duradero.
It confines the subject of power to a space organized in accordance with power, which stabilizes the rulership and makes it enduring.
—Tiene trece años —se mofó Damen, y se encontró dominado por la mirada de Laurent, de párpados largos—.
‘He’s thirteen years old,’ said Damen, and found himself subjected to Laurent’s long-lidded gaze.
verb
Era Satán que se había incorporado al cuerpo del siervo del Señor, y que de ese modo lo tenía dominado.
It was Satan which had affixed himself to the body of the servant of the Lord, and thus held that servant in his power.
Todos los puestos de gobierno están dominados por amigos y favoritos de lord Ríos. Los señores del Consejo Real le lamen la mano y el nuevo gran maestre está tan preñado de hechizos como él.
Friends and favorites of Lord Rivers fill every office, the lords of the small council lick his hand, and this new Grand Maester is as steeped in sorcery as he is.
El káiser volvía a ser el de siempre, el Supremo, el Señor de la Guerra, dominado por una nueva idea, con nuevos planes y disposiciones.
The Kaiser was himself again, the All-Highest, the War Lord, blazing with a new idea, planning, proposing, disposing.
El poder del Señor de los Brujos había dominado la mente colectiva del gigantesco ejército hasta el punto que para ellos ni siquiera la muerte tenía significado.
The power of the Warlock Lord had so enslaved the collective mortal mind of the giant army that even death had no meaning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test