Translation examples
verb
Domina el inglés (lengua materna) y tiene una Maestría en Derecho Internacional (Derecho Comercial Internacional) de la Universidad McGill (Canadá).
She is fluent in English (mother tongue) and has a Masters degree in International Law (International Trade Law) from McGill University, Canada.
Quien no domine este idioma puede presentar una petición en su propia lengua.
Whoever does not master the Slovene language may lodge a petition in his/her own language.
En Mayotte, casi toda la población utiliza las dos lenguas locales (el shimaoré y el shiboushi), las tasas de analfabetismo son elevadas y no se domina el francés.
On Mayotte, almost the whole of the population use the two local languages (Shimaoré and Kibushi), and there are high levels of illiteracy and failure to master the French language.
También ha perdido apoyo porque la empresa estatal domina con menos eficacia que la empresa privada las nuevas tecnologías, que son el elemento esencial del desarrollo económico.
It also lost support because state enterprise was less effective than private in mastering the new technologies that are the heart of economic development.
Domina el inglés, y es Licenciado en Derecho y Ciencias Políticas y tiene una Maestría en Derecho Marítimo por la Universidad de Santa María La Antigua (Panamá).
He is fluent in English and has a degree in Law and Political Science and a Masters in Maritime Law from the University of Santa Maria La Antigua, Panama.
El Centro desarrolla y pone a prueba cursos para alumnos con necesidades especiales encaminados a su domino de los contenidos de aprendizaje y a la integración social en entornos educativos ordinarios.
The Centre develops and tests learning courses for pupils with special needs to master learning and social integration in mainstream education settings.
Para promover el servicio de los clientes hay que capacitar al personal para que perfeccione sus conocimientos, cerciorarse de que domina las nuevas reglamentaciones e inculcarle espíritu de equipo y el sentido de la creatividad.
126. Promote client-service orientation: training of staff for the development of skills, mastering of new regulations and the creation of a culture of teamwork and creative thinking.
Ello exige que el personal que se ocupa de la tecnología de la información domine la nueva tecnología de los sistemas en que han de prestar apoyo a los usuarios.
This requires that IT staff master new technology in all systems areas where they are expected to support users.
Domina el francés y el inglés y tiene un Diploma en Derecho y una Maestría en Derecho de la Universidad Cheikh Anta Diop de Dakar.
She is fluent in French and English and has a Diploma in Law and a Masters in Law from the University Cheikh Anta Diop, Dakar, Senegal.
Domina el arte de la publicidad negativa y de destruir la imagen de quienes considera sus enemigos.
Right wingers master the art of negative publicity and are capable of destroying the image of anyone they consider to be their enemy.
¿Ves al domine?
You see the master?
Aún no la domino.
I still haven't mastered it.
Ya domino el lenguaje.
I've mastered the language.
- Nunca dominé Hammerhead.
- I never mastered the Hammerhead
Domina bien su papel.
- He's mastered his role.
Mordred domine el Cristal.
Mordred will master the crystal.
Domina tus sentidos.
Master your senses.
Realmente domino la tecnología.
Really mastered the technology.
Domino su rabia.
He mastered his rage.
Ya domina mi estilo.
You've mastered my style already.
Domina ese genio, Thomas, antes de que él te domine a ti.
Master that temper, Thomas, before it masters you.
Si alguien domina a alguien, es Londres quien le domina a él.
If there is any mastering going on, it is London mastering him.
domina todos los juegos.
mastered every game.
Ella es la que domina la situación.
“She is master of the situation.”
Hay gente que lo domina.
Some people are masters at it.
Y me dominó con la boca.
And mastered me with her mouth.
Usted ya la domina.
You are already her master.
Conoces bien la técnica y dominas el instrumento, pero no dominas tu mente.
You have a good grasp of technique and you have mastered the bow, but you have not mastered your mind.
La dominó una súbita impaciencia.
      A sudden impatience mastered her.
Domina tus nervios, ¿quieres?
Master your nerves, will you?
verb
16. Egipto domina el mercado regional.
Egypt dominates the regional market.
El tema de la creación de alianzas dominó la Conferencia.
The theme of partnership came to dominate the Conference.
No obstante, no cabe que una economía domine a otra.
Nevertheless there is no room in all this for the domination by one economy of another.
2. La reducción de la pobreza domina el programa de desarrollo.
2. Poverty reduction dominates the development agenda.
Una cuestión en particular dominó este debate: la de la mundialización.
There was one issue in particular which dominated this debate, namely globalization.
La matriculación masculina domina en el sector de la enseñanza profesional.
Male enrolments dominate in the vocational sector.
El enfrentamiento estratégico dominó las mejores mentes de este siglo.
Strategic confrontation dominated the best minds of this century.
El sector público domina la producción de bienes y servicios.
The public sector dominates the production of goods and services.
9. La agricultura domina la vida y la economía del país.
9. Agriculture dominates the life and economy of the country.
Una dominante domina.
A dominatrix dominates.
–Yo me encargo de eso, domine.
Leave it to me, domine.
–Sí, domine, pero hace muy poco.
Yes, domine, but only just.
Wordsworth, dominado por Milton, domina a Coleridge.
Wordsworth, dominated by Milton, dominates Coleridge.
¡Es la fortaleza que domina la ciudad!
It is the fortress that dominates the city!
España domina el mundo.
Spain dominates the world.
Domina el tercer tono».
The Third Tone dominates.
–La tormenta domine, la tormenta.
The storm, domine, the storm.
verb
Si los ciudadanos llegan a la conclusión de que su gobierno electo no domina los acontecimientos la democracia se "vacía de sentido" y se pierde la responsabilidad pública.
Democracy is "hollowed out" and accountability lost when citizens conclude that their elected Government has lost control of events.
La zona que domina actualmente la parte turcochipriota representa algo más del 36% del territorio que abarcaba la República de Chipre de 1960, y comprende el 57% de la costa.
112. The area currently under Turkish Cypriot control is slightly more than 36 per cent of the territory of the 1960 Republic of Cyprus, including 57 per cent of the coastline.
No conviene que uno de los miembros de la pareja actúe por separado o domine o controle al otro.
It is not desirable for one partner to act separately or to dominate or control the other partner.
Importa vigilar la situación de los derechos humanos en todas las zonas, incluidas las que no domina el Talibán.
It was important to monitor the human rights situation in all areas, including those not controlled by the Taliban.
El ejército domina a la población, especialmente la indígena, asumiendo arbitrariamente funciones civiles que no le competen, como la comprobación de los documentos de inmigración y la colocación de puestos de control ilegales.
The military controlled the population, especially indigenous people, by arbitrarily assuming civilian functions that did not fall under its authority, such as the control of immigration papers and setting up illegal checkpoints.
57. En el contexto de las relaciones históricas de poder entre hombres y mujeres, éstas también deben enfrentarse al problema de que el hombre domina los sistemas de conocimientos del mundo.
In the context of the historical power relations between men and women, women must also confront the problem that men control the knowledge systems of the world.
La domina Cantona.
Cantona takes control.
Ella domina la situación.
She's in control.
Uno domina sus impulsos. Ya.
We control ourselves.
Y domino las barajas
And I control the deck!
alguien que me domine.
Someone to control me.
-¿ Y se dominó?
-You controlled yourself?
Domina tus emociones.
Control your feelings.
¡Ella me domina!
She controls what I do!
Todo lo dominas.
It's all under control.
Sí... domino mi lenguaje...
- Yes... I control my language...
finalmente se dominó;
controlled himself at last;
Domina tu culpabilidad.
Control your guilt.
Se dominó con un estremecimiento.
She controlled herself with a shudder.
Y quien se domina, puede dominar el futuro.
And he who controls himself controls the future.
La Unión domina los mares.
The Union controls the seas.
Sabes por qué me domino.
You know why I control myself.
Me callo, me domino.
I am silent, I control myself.
Converse dominó su asombro.
Converse controlled his astonishment.
1. Toda persona que administre o haga administrar o haga tomar a otra persona cualquier estupefaciente, veneno u otra sustancia destructiva o nociva que ponga en peligro la vida de esa persona o que le produzca lesiones corporales graves, o aturda o domine a esa persona y facilite la comisión de cualquier delito, será castigada con una pena de hasta diez años de reclusión con trabajos forzados.
[...] (1) Any person who administers to or causes to have been administered or taken by any other person any drug, poison or other destructive or noxious thing, so as to endanger the life of such person, or so as to inflict upon such person any grievous bodily harm, or so as to stupefy or overpower such person and facilitate the commission of any offence, shall be liable to penal servitude for a term not exceeding 10 years.
Él la dominó.
He overpowered her.
Él la domina.
STABLER: He overpowers her.
No domina la rima.
It's not overpowering the rhyme.
¿Y me domina?
And overpowers me?
Pero él me dominó.
But he overpowered me.
¿Dominó a la tripulación?
You overpowered the crew? Yourself?
Déjalo que te domine.
Let him overpower you.
Pero Kaminsky lo dominó.
But Kaminsky overpowered him.
¿Domina la habitación? ¿No? .
Kind of overpowers the room, huh?
—Uno de ellos dominó a un policía.
“One of them overpowered a policeman.
Dominó —repitió él, como si saborease la palabra.
“Overpowered,” he said, as if tasting the word.
—¿Qué sucedió? —Me cogió por sorpresa…, me dominó.
“What happened?” “He took me by surprise—overpowered me.”
A cada instante escucho algo que me domina.
I am every instant hearing something which overpowers me.
Lo dominó y luego produjo palabras, unas palabras que no eran suyas: «¡Recita!».
It overpowered him, and then it produced words, words that were not his.
—Este «emisor telepático que te dominó con su personalidad» se encuentra en tu mente.
"This „telepathic sender who overpowered you with his personality" is in your own head.
Ursus lanzó un largo gemido que dominó con estas palabras finales:
Ursus uttered a long groan, which he overpowered by these concluding words,—
Un miedo paralizante se apoderó de Kendra, un terror instintivo que la dominó por completo.
Paralyzing fear washed over Kendra, the terror instinctual and overpowering.
Éste es otro ejemplo de cómo un pensamiento emocional domina una nueva idea mental.
This is another example of emotional thinking overpowering a new mental idea.
verb
Nuestra teoría básica es que alguien entró por la fuerza los dominó, les abrió el pecho con un cuchillo llenó de petardos los corazones y los encendió.
Our working theory is that someone broke in, subdued them, cut their chests open with a knife, stuffed fire crackers into their hearts and set them off.
Haz que el Middleman domine mi cuerpo y llévame de vuelta al cuartel.
Just get the Middleman to subdue my body and take me back to Ops.
¿Cómo la dominó mientras tanto?
How did he subdue her in the meantime?
- No te importa si los domino, ¿no?
- Don't mind if I subdue them, do you?
Así que el intruso hizo su camino a través del perímetro seguro, domina silenciosamente al único guardia que encuentra, y deja un dispositivo de escucha atrás.
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, - and leaves a listening device behind.
¿El nombre que lo domina y te permite hacerle las tres preguntas que quieras?
The one to bind it? The one to subdue it to your will so you can ask it any 3 questions you desire?
Dominó el impulso de correr.
He subdued the urge to hurry.
Entonces dominó su vanidad decentemente.
Then she subdued her pride decently.
El pecho se le hinchó. Pero inmediatamente dominó su excitación.
His chest expanded. But at once he subdued his excitement.
Me pregunto por qué el nodo no domina mi sistema digestivo;
I wonder why the hub doesn’t subdue my digestive system;
El pedernal pálido y lechoso dominó la luz del fuego, como hacía siempre.
The pale, milky flint subdued the firelight as it had always done.
Pese a todo, ahogó la voz de su conciencia, como un hombre enfermo domina su impulso de vomitar.
Yet he choked down conscience, as a sick man subdues his retching.
Sofrenó su corazón, dominó a su estómago, ahuyentó el mareo de su cabeza.
He subdued his heart, forced his stomach to be calm, willed the dizziness out of his head.
Maddy se revolvió, en un intento de separarse de su boca, pero él la dominó sin dificultad.
She struggled upward, trying to push herself deeper into his mouth, and he subdued her easily.
después, dominé mi corazón como se cubre una jaula para que el pájaro no siga cantando.
I started, then subdued my heart, as one covers a cage to stop a bird from singing.
—¿Entonces… domina su mente?
“You…take over its mind?”
Cuando nos domina, nos volvemos abogados del diablo sobre la tierra.
When it takes over, we become the devil’s advocates on earth.”
Después de la prehistoria, el pecho domina el simbolismo femenino occidental.
After prehistory, the breast takes over western female symbolism.
Existen la muerte y la vida y si una de ellas domina a la otra, no queda nada, absolutamente nada.
There is death and there is life, and if the one takes over the other, then there is nothing left, absolutely nothing.
Y, cuando la respiración no funciona como uno quiere, el miedo domina tu cuerpo y los músculos se te agarrotan.
And when I’m not breathing right, fear takes over and my muscles tense up.
Si se invita a mucha gente, domina la psicología de masas: unos pocos líderes y un montón de ovejas.
You invite a mob and mob psychology takes over, a few leaders and a lot of sheep.
Pero cuando llega ese momento, cuando es el cuerpo el que domina, se siente la libertad, la danza, no el simple hecho de bailar.
But when they do, when the body takes over, it feels like freedom, like dancing instead of just dancing.
Lanzo un gruñido cuando siento que mi cuerpo me domina, y llego al clímax, y luego otra vez, convulsionándome alrededor de sus dedos.
I moan loudly as my body takes over, and I come and come, convulsing around his fingers.
—En ocasiones, un troll muy viejo y corpulento se retira a las colinas y... mmm... la roca le domina, no sé si me entiendes.
'It just happens sometimes that a really old and big troll will go off by himself into the hills, and – um – the rock takes over, if you follow me.' 'No?'
verb
En algunos países la publicidad está regulada por ley, mientras que en otros lo que domina es la autorregulación por el sector.
Some Governments regulate advertising, while others rely on industry self-regulation.
48. En 2006 entró en funcionamiento la base de datos "Dominó".
(c.1) Flemish Government 48. The "domino" database entered service in 2006.
Para el reino de Jehová, Él domina sobre los pueblos.
"For the kingdom is Jehovah's, and he governs among nations."
Cuando inevitalbe y tristemente tiene guerras y caen los gobiernos, el efecto dominó es lo que más me preocupa empezando el 2012.
If that happens, will unfortunately wars and governments will fall. The domino effect I am the most afraid of, that beginning in 2012.
No ha nacido todavía la ingle que me domine.
There's still no groin that can govern me.
Sería el gobierno que domina estas tierras el encargado de ejecutar a los homosexuales.
And should the government this country to execute homosexuals.
El gobierno habla del efecto dominó.
The government talks about the domino effect.
También domina la mayoría de los sistemas del Gobierno.
She has most city government systems as well.
La retórica es perfecta pero, desde luego, es la estrategia la que domina esta demanda.
The rhetoric is splendid, but tactics of course govern this demand.
Este sentimiento me dominó durante la semana que pasé en Pelham.
This feeling governed me in the week or so I stayed at Pelham.
Sin embargo, cuando Shakti habló, fue la necesidad, no la compasión, la que dominó sus palabras.
Yet when Shakti spoke, necessity, not compassion, governed her words.
La creencia en la mensurabilidad y cuantificabilidad de la vida domina toda la era digital.
Belief that life admits measurement and quantification governs the digital age as a whole.
Esperaba obtener más oro por la mañana, pero cada pieza era preciosa para ella y, por tanto, dominó su ira—.
She hoped to gain more of this gold in the morning, but every scrap was precious to her and so she governed her anger.
verb
Me sentiré honrado de recibir a los participantes en Estambul y de ofrecer la oportunidad de continuar nuestras deliberaciones en un emplazamiento desde donde se domina el Bósforo.
I will be honoured to host participants in Istanbul and to provide the opportunity to continue our deliberations at a location that overlooks the Bosphorus.
Desde el lugar se domina la carretera entre Ciudad de Gaza y la costa.
The site overlooks the road linking Gaza City to the coast.
En el extremo norte del edificio hay una amplia plaza que domina el parque norte y los jardines.
At the north end of the building is a broad plaza overlooking the North Lawn and the gardens.
Ya están en marcha los primeros trabajos sobre el nuevo edificio de 10 millones de dólares, desde el que se domina el río Hudson, para acoger el IRI.
Preliminary work is under way on a new $10-million IRI headquarters building, overlooking the Hudson River.
El cuartel general del Cuerpo Romanija está situado en Lukavica, lugar desde el cual se domina la ciudad.
The Romanija Corps headquarters are located overlooking the city at Lukavica.
Les preocupa también la zona de Rajlovac, que domina las carreteras de acceso vial y ferroviario que van hacia el centro de la ciudad y vuelven de él.
They were also concerned about the Rajlovac area, which overlooks the road and rail access routes running to and from the city centre. Comment
- El 5 de octubre de 1998 fueron muertos 48 civiles en el barrio montañoso de Kitundu, una aldea que domina la ciudad de Mulongwe.
- On 5 October 1998, 48 civilians were killed in the mountain district of Kitundu, a village overlooking the town of Mulongwe;
El Monte Igman domina el valle de Sarajevo.
Igman overlooks the valley of Sarajevo.
Se emplazó en el monte Shina, que domina la ciudad, un equipo de tareas de la ISAF.
An ISAF task force was deployed on Shina Hill overlooking the city.
La parte posterior del edificio domina un jardín comunitario y el East River.
In the rear the building overlooks a communal garden and the East River.
Que domina la avenida
# That overlooks the avenue #
Un lugar frío y alto que domina el universo.
A cold, high place overlooking the universe.
Desde aquí se domina todo el valle.
It overlooks the whole valley.
La terraza que domina el río es hueca.
A hollow terrace overlooks the river.
Venimos como amigos de la gran isla que domina el mar del norte.
We come as friends, Of the great island overlooking the Northern Sea. We are friends.
Domina toda la bahía de Alger.
It overlooks the bay of Algiers.
Al monte Washington. Domina la ciudad.
Mount Washington, overlooks the city.
Hay una colina en el parque que domina la ciudad.
There's a hill in the park that overlooks the city.
Lo identificaremos por la fortaleza de una colina que domina una gran bahía.
It will be identified by a fortress on a hill overlooking a large bay.
La montaña que domina la aldea.
The mountain overlooking the village.
cual montaña que domina el mundo…
Like a mountain that overlooks the world .
Nuestra rocosa cornisa domina el valle.
Our rock ledge overlooking the valley.
Mi casa domina la Vía de Rauthauvyr.
My family’s house overlooks Rauthauvyr’s Road.
Domina Enebro en general y el Recinto en particular.
It overlooks Juniper in general and the Enclosure in specific.
El cráter Menegai domina la ciudad y el lago.
Menegai Crater overlooks the township and the lake.
Hay un guardia apostado en el balcón que domina la zona de comedor.
There is a guard posted on the balcony overlooking the eating area.
Yo estoy en el ático, en el piso cincuenta y dos, desde donde se domina el parque.
I’m in the penthouse—the fifty-second story, overlooking the park.
—Hay un saliente rocoso que domina el campo de batalla —dijo sin alterarse—.
“There is a spike of rock that overlooks the battleground,” he said quietly.
Fue enterrada en un pequeño cementerio católico en la colina que domina Exeter.
She was buried in the small Catholic cemetery on the hill overlooking Exeter.
verb
517. Según la Ley sobre la cultura y la Ley relativa a la utilización de los idiomas hablados en la República de Moldova, toda persona tiene derecho a expresar libremente y en el idioma que domine sus creencias y opiniones, que también puede manifestar a través de actividades creativas.
According to the Law on culture, the Law on the use of languages spoken on the territory of the Republic of Moldova, every person has the right to express freely and in the language he/she possess - beliefs, opinions, including expressing them through creative activities.
Sí, esas criaturas, cuando Satán las domina tienen la fuerza de diez toros.
Yes, those creatures, when they become possessed by Satan they have the strength of ten bulls.
Langer estaba en posesión de Domino cuando Lee lo asesinó.
Langer was in possession of Domino when Lee killed him.
¡Domine d'undis! Han desaparecido 5 mujeres más, todas embarazadas y poseídas.
Five more women have disappeared,... all pregnant and possessed.
Yo me dominé con esfuerzo.
With an effort I kept my self-possession.
Me dominó un terror apabullante.
A freezing horror took possession of me.
Además, a Yyrkoon le disgusta pensar que otros poseen el mismo poder que él domina.
Besides this, he hates to think that others possess the power that he possesses.
La duda constante de qué habrá pasado en realidad me domina.
What possesses me is a constant amazement at what actually did happen.
Un pánico terrible, helado y angustioso, dominó todo su cuerpo.
A terrible panic, icy, sickening, rending, possessed her whole body.
Unos días después, lo dominó una tranquilidad de espíritu desconocida.
A few more days, and he was possessed by a calm of spirit such as he had never known.
De repente, una languidez como de muerte la dominó y cayó en un profundo sueño.
Immediately, however, a deadly languor took possession of her and she fell into a heavy sleep.
Les domina una inexplicable sensación de reserva, de que, si no tienen cuidado, se abatirá sobre ellos la verdadera aniquilación.
They are possessed, all of them, by an inexplicable feeling of reserve; a sense that if they aren’t careful, true annihilation will descend.
verb
72. En cuanto a las operaciones de pura reserva o transferencia de domino, se opinó que no debían estar sujetas a inscripción registral, pues no entraban en el ámbito del régimen de las operaciones garantizadas.
As to pure title transactions, it was stated that they should not be subject to registration as they fell outside the scope of the secured transactions regime.
El 30 de mayo de 1993, en Gros Moulin (Lascahobas), el jefe de sección habría detenido a Antonine Noël y lo habría sometido a malos tratos graves por haber organizado una reunión ilegal: una partida de dominó.
On 30 May 1993 at Gros Moulin, Lascahobas, Antonine Noël is said to have been arrested by the section chief and subjected to severe ill-treatment for having organized an illegal meeting: a game of dominoes.
Asimismo, el Estado Parte parece dar a entender que el autor no puede haber sido objeto de discriminación porque domina el neerlandés.
Furthermore, the State party seems to imply that, because the author has a good command of the Dutch language, he could not have been subjected to discrimination.
Sin embargo, el Comité observa que informes fidedignos presentados por el autor a la Audiencia Nacional e información de domino público indicaban que en Marruecos muchas personas acusadas de crímenes relacionados con actos de terrorismo, en particular en el marco del caso Belliraj, habían sido detenidas, incomunicadas y sometidas a severos malos tratos y tortura.
The Committee, however, notes that reliable reports submitted by the author to the National High Court and information in the public domain showed that many individuals charged with terrorist-related offences in Morocco, notably in the Belliraj case, had been held incommunicado and subjected to severe beatings and torture.
184. Cabe destacar, respecto a la materia que ocupa el presente informe, que entre las políticas y estrategias básicas del PRONAMA se incluye el respeto a las características sociolingüísticas de los estudiantes, es decir que la población que domina sólo una lengua originaria será alfabetizada en la misma y luego en español.
184. In view of the subject of this report, it should be emphasized that one of the basic policies and strategies of the literacy programme is to respect students' social and linguistic background. That is, students with one predominant native language will first be taught to read and write in that language, and then in Spanish.
No es lo que más domina.
It's not her best subject.
La situación en el área como nosotros lo encontramos.. respondía a los supuestos de la teoría del dominó.
Situation in the area as we found it... was that it was subject to the so-called domino theory.
El obvio que dominas el tema.
You obviously know the subject matter.
Seguramente dominas todos los temas. - Eso es.
~ So you're probably good at most subjects. ~ That's right.
–Es también uno de los temas que mejor domino.
It's also one of my better subjects.
Se dominó e intentó pensar en otra cosa.
She pulled herself together and tried to think of another subject.
¿Tan difícil es aguantar sentado en una asignatura que ya dominas?
How hard is it to sit through a subject you already know?
DOMIN: Sí. La fisiología, señorita Glory, no es mi especialidad. ¿Continúo?
Domin I do. Physiology really isn’t my subject. Shall I carry on?
—Es un tema que domino, aunque desde luego no abarca a Viena.
“It’s a subject I handle very well, even though, of course, it doesn’t include Vienna.
Por regla general la geografía es el tema que mejor domino, porque aprendí mucho de eso cuando coleccionaba sellos.
Normally geography’s my best subject, because I know so much about it from when I used to collect stamps.
–La verdad es que no lo domino, pero son las grandes autoridades en la materia, yla mayoría de los libros que necesito no están traducidos.
'I don't, at least not well, but they're the great authorities on the subject and most of the books I need haven't been translated.
He tenido con mi padre una conversación muy detallada sobre el curso preparatorio; me ha aconsejado que estudie sólo los temas que domino.
Had an in-depth talk about O levels with my father, he advised me to only do the subjects that I am good at.
verb
Requiem aeternam dona ei, Domine... et lux perpetua luceat el.
Lord, give her eternal rest
Domine exaudi mea festina.
- O Lord, make haste to help me.
-¡Miserere Domino, una nube de langostas!
-Lord have mercy, a swarm of locusts!
Señor, domina su espíritu orgulloso, pero no lastimes su querido corazón.
Dear Lord, break his stubborn spirit... but don't hurt his dear heart.
Os espero en la iglesia del domine para guardar el grano.
I will wait in the church of the lord to store the grain.
"De escalerorum empinadum liberanos Domine" (De escaleras empinadas líbranos, Señor.)
From steep stairs deliver us, Lord.
Reforzaremos las tropas de guarnición en Praga y sobre todo en Vysehrad, porque aquel que domina Vysehrad, domina Praga.
In Prague we'll strengthen the garrisons, above all at Vysehrad, for who is lord of Vysehrad, is lord of Prague.
Pero aquél que domina hasta el fin los elementos, se enseñorea del mundo.
But if you ride it through, you're the lord of the world.
—Pero éste es el Domino de los Señores Grises..., y tú sirves al Caos.
“But this is the Domain of the Grey Lords—and you serve Chaos.”
—Soy el señor de cuanto mi vista domina —murmuró.
“I am lord of all I survey,” he murmured.
—Creo que anda descaminado —repuso Caterham y dominó un bostezo—.
'I think you're wrong about that,' said Lord Caterham, suppressing a yawn.
Y quien domina el agua, gobierna a quienes deben beberla para no perecer. —Sí, señor.
And whoever rules the water, rules those who must drink it or perish.” “Yes, Lord.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test