Translation for "domesticar" to english
Translation examples
verb
La clave consistía en "domesticar" el sistema financiero para convertirlo en servidor en lugar de señor de la economía real, y volver al negocio de proporcionar seguridad para los ahorros y movilizar los recursos para la inversión productiva.
The key was to tame the financial system so that it turned into the servant rather than the master of the real economy and got back to the business of providing security for savings and mobilizing resources for productive investment.
En La prise de pouvoir par Louis XIV, el director de cine Roberto Rossellini mostró admirablemente el papel que iba a desempeñar la nueva pompa de la corte, destinada a domesticar, y de paso arruinar, a la nobleza francesa.
In La prise de pouvoir par Louis XIV, the director Roberto Rossellini clearly showed the role destined to be played by the new court etiquette - designed to tame and also ruin the French nobility.
Eso es domesticar otras rebeldes!
That ' s tamed other rebels!
Domesticar significa, "establecer vínculos".
Tame means, "To establish ties."
¡No os dejéis domesticar!
not be tamed.
¿Qué significa...'domesticar'?
What does that mean... Tame?
'Cómo domesticar su marido'.
'How to tame your husband'.
Domesticaré esta candente bestia...
I will tame this fiery beast!
Y domesticar caimanes.
And tame alligators.
- Lotte lo va a domesticar.
- Lotte's tamed him.
No se lo podía domesticar.
He just couldn't be tamed.
DOMESTICAR EL MALVADO AUTORITARISMO
Taming the Wicked Authoritarianism
– Las guacamayas se pueden domesticar.
You can tame parrots,
Entre los dos la podrían domesticar.
Between the two of them, they could tame it.
¿Sería capaz de domesticar a ese hombre?
But could she really tame this man?
Pero algo no marchaba bien en esos parajes a domesticar.
But something was wrong with the tamed land.
Teníamos que domesticar y cultivar sus dones;
We had to tame, to cultivate her gifts;
los vamos a domesticar. —¿Qué más? —Nada más.
We'll raise curassows - we'll tame them."             "What else?"             "Nothing.
Era el «salvaje» al que Dalinar había conseguido «domesticar».
The “savage” that Dalinar had somehow “tamed.”
Excepto que el rayo no es tan fácil de domesticar.
Except that the lightning is not so easily tamed.
Hace entre 7.000 y 9.000 años, las personas comenzaron a domesticar a animales herbívoros de gran tamaño, con lo cual eventualmente contribuyeron a la revolución agrícola.
Some 7,000 to 9,000 years ago, people started to domesticate large herbivores, which eventually helped to bring about the agricultural revolution.
El principal objetivo de la enseñanza pública impartida por la Potencia administradora ha sido político: domesticar al pueblo chamorro.
The primary aim of the public education provided by the administering Power had been a political one, namely, to domesticate the Chamorro people.
También son de destacar los numerosos intentos de domesticar animales salvajes como los avestruces y las gallinas de Guinea en África y el carpincho y diversas aves en Sudamérica.
Increasing efforts to domesticate wildlife such as ostriches and guineafowl (in Africa) and carpincho and birds in South America are also noteworthy.
9. También en ese entorno natural las poblaciones indígenas encontraban los medicamentos necesarios para cuidar de su salud y la de los animales que lograron domesticar.
9. Indigenous people also find in this natural environment the medicines they need for their health and that of the animals they have managed to domesticate.
En Oriente Medio se empezó a cultivar la tierra y a domesticar el ganado de forma casi simultánea en el octavo milenio antes de la era común.
Crops and cattle started to be domesticated almost simultaneously in the Middle East in the eighth millennium BCE.
Además, se ha encomendado a la OTVEP la tarea de "domesticar" los objetivos de desarrollo del Milenio y de unirlos a las metas de la estrategia nacional de lucha contra la pobreza.
In addition, the PMATU has been made responsible for "domesticating" the Millennium Development Goals (MDGs) and bringing them together with the goals of the NPRS.
Se observó además que, aunque los dos últimos relatores especiales habían propuesto una serie de salvaguardias que subordinaban las respuestas individuales frente a un crimen de Estado al derecho y procedimiento de las Naciones Unidas, a fin de "domesticar" las consecuencias de la decisión de la Comisión de considerar que todos los Estados eran lesionados por los crímenes internacionales, el proyecto de artículos actual no incluía ninguna de esas salvaguardias.
It was further noted that although the two latest Special Rapporteurs had proposed a variety of safeguards subordinating individual responses to crimes of States to United Nations law and procedures, in order to "domesticate" the consequences of the Commission's decision to consider all States as "injured" by international crimes, the existing draft articles were devoid of any such safeguards.
Los dos últimos Relatores Especiales han propuesto salvaguardias diversas en que se subordinan al derecho y los procedimientos de las Naciones Unidas las respuestas individuales a los crímenes de los Estados, a fin de "domesticar" las consecuencias de la decisión de la CDI de considerar "lesionados" a todos los Estados por los crímenes internacionales.
The two latest Special Rapporteurs had proposed a variety of safeguards subordinating individual responses to crimes of States to United Nations law and procedures, in order to "domesticate" the consequences of the Commission's decision to consider all States as "injured" by international crimes.
Para promover la seguridad alimentaria, las autoridades se han esforzado en desarrollar la agricultura y la ganadería en todo el país, así como la agrosilvicultura, que consiste en domesticar ciertas variedades silvestres.
In order to ensure food security, the authorities were seeking to develop agriculture and livestock raising throughout the country, as well as agroforestry, which involved the domestication of certain wild species.
No necesito domesticar nuestra relación.
I don't need to domesticate our relationship.
De las que solo quieres depilar y domesticar.
The type you just want to shave down and domesticate.
Alguien debería domesticar esos animales
Someone should domesticate these animals.
Diane, no deberias intentar domesticar a un tipo asi.
Diane, I wouldn't try too hard to domesticate the guy.
No domesticar un gato de esa manera.
You don't domesticate a cat like that.
Son listos y se pueden domesticar.
They are smart and can be domesticated.
No es ella demasiado ocupado domesticar usted?
Isn't she too busy domesticating you?
Que se puede domesticar al hombre.
That man can be domesticated.
lo siento pero dejaste que te domesticara.
I'm sorry. But you let him domesticate you.
Ves, ahora me van a domesticar bien.
See? Now I'm gonna be a real domesticated now.
Pero ¡bah!, ya se domesticará.
But bah! Yes will domesticate.
Domesticar y ordenar son una misma cosa.
Domesticating and ordering are the same thing.
Domesticar la hormiga no fue un asunto sencillo.
Domesticating the ant was no easy matter.
embridar y domesticar celeridad trattoria
bridle and domesticate celerity trattoria
Era imposible domesticar a aquellos monstruos.
No one could domesticate such monsters.
Coño, igual hasta podemos domesticar a esos jodidos bichos.
Hell, maybe we can domesticate the fuckers.
Piensa en los caballos. No deberían haberse dejado domesticar.
Look at horses. They should never have allowed themselves to be domesticated.
XXXXX Con reputación de asesinar magos / imposible de entrenar domesticar
XXXXX Known wizard killer/impossible to train or domesticate
Elsa no solo quería domesticar a Einstein, sino también casarse con él.
Elsa wanted not only to domesticate Einstein but to marry him.
Lo único que las mujeres querían era domesticar al hombre y él era demasiado salvaje para eso.
All women wanted to domesticate the male and he was too wild for that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test